Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Полицейский протокол

Полицейский:сержант Филипп Диммок

Дата:25 марта 2010 г.

Я был вызван в Национальный музей древностей после того, как проходящие мимо голландские туристы заявили, что слышали выстрелы в здании музея. Я прибыл в музей в один час тринадцать минут и сразу обнаружил, что входные двери были не заперты. Решив, что звонок не был ложный тревогой, я вызвал подкрепление и стал искать охрану музея.

Из охраны в музее был только один насмерть напуганный уэльсец, которого я нашел прячущимся за тем, что оказалось, согласно табличке рядом, погребальным ларцом XVI века. Увернувшись от фонарика, которым охранник пытался размозжить мне голову, я, согласно должностной инструкции, ждал подкрепления, когда из дверей Египетского зала вышел незнакомый господин. Он был вооружен, как я узнал позднее, окаменевшей человеческой костью, и только благодаря моему немедленному вмешательству он не избил ей до потери сознания музейного охранника. Позже меня проинформировали, что это был Шерлок Холмс, и он прекрасно знаком городской полиции, поскольку несколько раз помогал нам в расследованиях на безвозмездной основе. Однако в тот момент я был больше склонен посчитать его преступником, хотя он быстро успокоился, как только осознал, что я полицейский.

Мистер Холмс объяснил, что он и его коллега доктор Джон Ватсон (которого также знают в отделе) занимались расследованием дела, допрашивая одного из музейных работников, когда они поняли, что в здании есть кто-то еще и что их объект допроса может быть в опасности. На вопрос, почему они допрашивали ее ночью, не было дано никакого вразумительного объяснения. Собственно, уже после пары минут моих расспросов, Мистер Холмс заявил, что «обсудит это с „Димом из Ярда“ (позже я узнал, что он имел в виду детектива-инспектора Диммока)», и затем вернулся в Египетский Зал.

Идя по следу преступника, я в конце концов оказался в помещении, где коллега мистера Холмса безуспешно пытался реанимировать Су Лин Яо, сотрудницу музея и жертву неизвестного бандита, кото…

Описание лота

Пара китайских ваз династии Мин

Прибыли из Китая 4 дня назад

Редкие сокровища Востока

Вазы в форме двойной тыквы. Сделаны из фарфора, окрашены в белый цвет с голубым орнаментом.

Оценочная стоимость: £400 000–500 000 ($619 006–773 758)

Информация о продавце:

Лот 5681

Аукцион произведения искусства Китая и других стран Азии

Источник анонимен

Мы узнали, что они провозили через границу ценные китайские реликвии.

На продажу выставлена пара ваз; лот размещен как раз после возвращения Лукиса и Ван Куна из Китая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза