Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Нам удалось разгадать шифр. Су Лин рассказала, что это книжный шифр: цифры указывают на определенные слова в некой книге, экземпляр которой был у каждого контрабандиста. Но что это за книга?

Мы попросили полицию доставить к нам все книги до одной из квартир Ван Куна и Брайана Лукиса и начали долгий процесс поиска книги, которая была у обоих, а затем пытались определить слово, на которое указывало угрожающее граффити…

Первое слово, стр.15: добавлять

Первое слово, стр.15: сигарета

Первое слово, стр.15: представьте

Мы работали всю ночь напролет, но ни на шаг не приблизились к разгадке.

Недавно у меня появились планы на вечер. Вместе со мной в больнице работает чудесная девушка Сара Сойер, и я пригласил ее на свидание. Когда Шерлок предложил взять ее в цирк, я почти решил, что он проявил заботу. До столкновением с убийцами из синдиката.

Лучшее свидание. На свете. Прекрати жаловаться. И кто Сара? Та зубастая? Или с веснушками?


Ни та, ни другая. Наверное.

Первое слово, стр.15: мертвец

Книга, которая была у обоих, и первое слово на 15-й странице объясняет смысл зашифрованного послания, оставленного в банке и в библиотеке. Мертвец! Смертельная угроза, которая очень скоро была приведена в исполнение. Мы взломали шифр!

9 млн за нефритовую заколку дракона логово черный трамвай

Нефритовая заколка стоимостью 9 млн. фунтов. Не удивительно что Ван Кун поддался искушению. Нашли «Черный лотос», нашли заколку, дело закрыто!


Был еще такой пустячок, как похищение меня и Сары. Нас почти убили!


Да, именно так. Пустячок. Я вас спас, не так ли? Арбалеты и азарт. Второе. Лучшее свидание в мире.


Полицейский отчет

Полицейский:детектив-инспектор Грег Лестрейд

Обстоятельства дела

Так как обстоятельства смерти Мистера Эдди Ван Куна и Андриана Лукиса с самого начала казались мне подозрительными, я продолжил расследование. Верно предположив, что оба были убиты членами китайской преступной группировки, известной как «Черный Лотос», я вышел на цирк «Желтый дракон», который члены группировки использовали в качестве прикрытия для своей деятельности. К сожалению, мне не удалось захватить банду на месте.

Позже ночью в заброшенном трамвайном тоннеле нам удалось арестовать большинство членов бандитской группировки, Генерал Шан сбежал…


Да! Идиот! Она сама выстрелила себе в лоб из снайперской винтовки!! Как этот человек может хотя бы сам надеть штаны, я уж не говорю о том, чтобы работать в полиции?

Верный доктор

«Конан Дойл очень непорядочно поступает с Ватсоном, — признает Стивен Моффат. — Он всегда подчеркивал, что Ватсон далеко не дурак, и в то же время во многих рассказах он предстает в самом глупом свете! Читая начало „Пляшущих человечков“, невольно думаешь, что Ватсон немного идиот. Холмс говорит ему: „Через пять минут вы скажете, что все это необычайно просто“, и действительно, именно это он и говорит!»

Джон не сразу понял, что держит карту вверх ногами


«Ватсон просто не может быть дураком, — отмечает Стивен Моффат, — потому что тогда вы бы перестали уважать Шерлока Холмса. Кроме того, если он даже не может завязать свои собственные шнурки, то как он вообще стал доктором?»

«Конечно, он далеко не гений, — продолжает Стивен. — По меркам Шерлока Холмса, он просто болван, потому что для него все болваны, но особенным его делает то, что он — первый человек, кому Шерлок полностью доверяет. Чтобы стать человеком, которому доверяет невероятно проницательный гений, нужно быть по-настоящему особенным. Но особенным не в плане умственных способностей, ведь Шерлоку Холмсу не нужны еще одни мозги. Джон Ватсон — самый надежный и здравый человек из всех, кого знает Шерлок».

Да, Шерлоку не нужны еще одни мозги. Но ему не помешает еще одно сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза