Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Это что, АЛЬБОМ С ВЫРЕЗКАМИ? Только старые леди и маленькие девочки собирают такие альбомы, Джон.

Алан Хикки — криминальный репортер

Джеймс Филлимор, подросток Норбриджа, был обнаружен мертвым. Полиция считает, что он совершил, самоубийство и исключает версию об убийстве, несмотря на то, что на этом настаивает его семья. Его мать была доставлена в больницу в шоковом состоянии, а его дядя заявил, что Джеймс — «последний человек на свете, который мог бы совершить самоубийство».

В последний раз Джеймса видели с его другом, Кэри Дженкинсом. Кэри заявил, что он «шокирован и озадачен. Мы собирались встретиться с друзьями. Он только на секунду вернулся взять зонтик, а потом пошел и убил себя. Я не могу этого понять!».


Пьяное самоубийство заместителя министра

БЕТ ДАВЕНПОРТ, заместитель министра транспорта, была найдена мертвой сегодня утром. По всей видимости, это было самоубийство. Эта новость стала ужасным потрясением для ее родных и друзей, ведь всего за несколько часов до этого она отмечала свой день рождения на вечеринке в Саут-Бэнк и казалась оживленной и веселой. Ее тело было обнаружено на одной из стройплощадок в Большом Лондоне.

Это не альбом вырезок, Шерлок. Я собираю материалы, относящиеся к расследованиям. Это помогает мне держать в уме детали. И он был заперт в ящике моего стола.


Замок на ящике оскорблял меня своей претензией на надежность. ЭТО АЛЬБОМ С ВЫРЕЗКАМИ. И если бы ты привел свои мозги в порядок, тебе бы он не требовался, чтобы помнить вещи.


Я так понимаю, мои галстуки тебя тоже оскорбляли. Я уже дважды за сегодня их убирал. С моими мозгами все в порядке.

Сегодня утром инспектор уголовной полиции Грег Лестрейд созвал пресс-конференцию в связи со смертью заместителя министра транспорта Бет Давенпорт. Сержант Салли Донован, сотрудник следственной группы, заявила, что «это явное самоубийство, которое схоже с обстоятельствами смерти Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. В свете этого все эти случаи будут рассматриваться как взаимосвязанные».

Сержант Донован также подтвердила, что, хотя следствие все еще ведется, инспектор Лестрейд готов ответить на вопросы репортеров. Однако, несмотря на это обещание, ее начальник вовсе не стремился дать хоть какую-то полезную информацию. Когда ему задали вопрос, чем похожи все эти случаи самоубийства, он объяснил, что «все трое приняли одинаковый яд. Всех нашли там, куда им не было причин идти. И никто не проявлял склонности к самоубийству». Один из репортеров выразил свой скептицизм к его словам, заявив, что серийных самоубийств не бывает. На что Лестрейд неуверенно ответил: «Видимо, бывают».

Еще меньшую уверенность он проявил, когда его спросили, связывает ли что-то троих погибших. «Пока мы не обнаружили никакой связи, — сказал он, — но она должна быть». В этот момент произошел неожиданный поворот событий: всем присутствующим пришло смс-сообщение со скрытого номера. В этом сообщении было всего одно слово, но оно очень явно выражало мнение о словах инспектора Лестрейда. «Чушь!» — вот что было там написано. Явно обескураженные, сержант Донован и инспектор Лестрейд попросили репортеров игнорировать сообщение.

Пытаясь поскорее завершить пресс-конференцию, Лестрейд заявил, что самоубийства явно связаны и на это расследование брошены их лучшие силы. В этот момент загадочный отправитель опять прислал то же сообщение.

Окончательно выведенный из равновесия Лестрейд объявил, что он ответит на один последний вопрос. Когда его спросили, есть ли вероятность того, что эти явные самоубийства на самом деле являются убийствами, он настойчиво повторил, что «жертвы определенно приняли яд сами». Когда ему задали вопрос, как людям обезопасить себя, он заявил с вопиющей бесчувственностью: «Не совершайте самоубийств!»

Паника по поводу серии похожих смертей

«НЕ СОВЕРШАЙТЕ САМОУБИЙСТВ!»

Сегодня наша доблестная полиция продемонстрировала удивительное отсутствие интеллекта и крайнюю бесчувственность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза