Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Утром представители национальной прессы собрались чтобы выслушать вялые комментарии инспектора Грега Лестрейда, полицейского, печально известного своим небрежным расследованием дела Хойи в прошлом году. На этот раз, выступая по поводу недавних случаев так называемых «серийных самоубийств», он едва мог сказать пару ободряющих слов, а завершил свое выступление сейчас уже широко разошедшимся заявлением, что если люди хотят обезопасить себя, пусть просто «не совершают самоубийств». Кое у кого может возникнуть соблазн дать ему тот же совет в отношении того, что он на полном серьезе называет своей карьерой.

Твой мозг забит бесполезной информацией. Я раскладывал твои галстуки по цветам. ОСТАВЬ ИХ В ПОКОЕ.


По-моему я вчера уже говорил, что размер одежды — это вовсе не «бесполезная информация».


Одежда либо подходит, либо нет. Зачем держать в уме все эти цифры и буквы?

Дженнифер Уилсон, тело обнаружили дети в заброшенном доме на Лористон-Гарденс.

На деревянном полу ногтями левой руки выцарапала надпись «Rache». Андерсон предположил, что немецкое слово, в переводе означающее месть. Шерлок с ним не согласился — скорее она пыталась написать имя Рэйчел. Тот факт что она пыталась сделать это левой рукой, говорит о том, что она была левшой.

Все ее украшения регулярно чистились, кроме ее свадебного кольца, которое было тусклым снаружи, но отполированным изнутри. Кольцу как минимум десять лет. Шерлок заключил что большую часть этого времени она была замужем, но ее брак был несчастливым, и у нее часто были романы на стороне. Она гордилась своими украшениями, но не могла заставить себя почистить свадебное кольцо, поскольку оно мало что для нее значило. Встречаясь с любовниками, она часто снимала кольцо, что и сделало его таким блестящим изнутри.

Судя по одежде, она явно работала, скорее всего, в сфере массмедиа, о чем говорит кричаще-розовый цвет ее костюма.

Брызги грязи на ее правой ноге говорят о том, что она тащила за собой чемодан на колесиках. Однако чемодана нигде не нашли.

О господи, альбом с фотографиями трупов. Уверен, твой психотерапевт бы одобрил. Ты понимаешь, что это говорит о тебе?


И это я слышу от человека, который держит в ванной коллекцию собачьей шерсти.

Ее плащ был влажным со спины и под воротником. Она шла под дождем, подняв воротник. Зонтик у нее в кармане был абсолютно сухой. Это значит, что она не могла им воспользоваться из-за сильного ветра.

Поскольку ее плащ ещё не высох, когда ее нашли, она не могла ехать дольше, чем несколько часов. В радиусе двух-трех часов езды только в Кардиффе в это время был такой сильный ливень с ветром.

Чемодана рядом с телом не обнаружили — первая ошибка убийцы. До этого случая не было доказательств того, что жертвы были не одни, когда принимали яд. Чемодан Дженнифер Уилсон забрал убийца.

Полицейский отчет

Дата:28/01/10

Дело № 1878

Судмедэксперт:С. Андерсон

Тело:Сэр Джеффри Паттерсон

Возраст:52

Цвет волос:светлый блондин/седой

Вес:102 кг.

ОТРАВЛЕНИЕ: Внешние признаки отравления практически отсутствуют, цвет кожи и губ в пределах нормы относительно параметров коагуляции и дезоксидации. Около рта присутствует резко выраженный цитрусовый запах. После вскрытия брюшного отдела, запах стал чувствоваться сильнее, еще больше он усилился после вскрытия желудка. Либо яд медленно распадается в организме, либо присутствие в желудке пищи затормозило процесс распада. Перед тем как принять яд, жертва съела несколько больших сэндвичей с курицей (хлеб фокачча с большим количеством кориандра), а углеводы, как известно, замедляют распад некоторых элементов.


Украденный полицейский отчет? Похоже, ты не безнадежен. Хотя, все, что ищет Андерсон, не внушает доверия. Это просто белый шум.


Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза