Читаем Шерлок и его интеллектуальный стиль полностью

Он о тебе тоже высокого мнения. По всей видимости, ты единственный человек, на ком бы он провел вскрытие в свободное время.


Если его скальпель так же остр, как его интеллект, пусть назначает дату.

Шерлок был уверен, что убийца только случайно мог оставить у себя чемодан Дженнифер Уилсон. Она бросила его в машине, когда выходила на Лористон-Гарденс. Естественно, как только убийца обнаружил свою ошибку, он поспешил избавиться от чемодана. Шерлок нашёл его — такого же кричаще розового цвета, как и костюм, — в мусорном баке неподалеку от дома, где нашли тело.

Телефон Дженнифер Уилсон также не нашли, она, должно быть, оставила его в машине или в чемодане. А теперь телефон у убийцы. И Шерлок только что заставил меня отправить не него сообщение с моего телефона. Замечательно!

To: +44772057747. Что случилось на Лористон-Гарденс. Я, вероятно, потеряла сознание. Нортамберленд-стрит, 22. Пожалуйста, приезжайте.


Что показывает, как высоко я тебя ценю. Я бы не доверил это кому попало.


Так забавно смотреть, как ты все раскладываешь по полочкам. То, что ты успел написать, не должно занимать больше минуты размышлений. Тем не менее, тебе потребовались страницы чтобы все разъяснить. Это как слушать музыку, замедленную в десять раз.


Так работают нормальные мозги. Просто чудо, что мы как-то справляемся.

Мы ждали в кафе «У Анджело», через дорогу от Нортумберленд-стрит, 22.

Через некоторое время Шерлок заметил подозрительное такси, остановившееся как раз у нужного дома. Шерлок решил, что нам следует проследить за ним.

Это был ложный след. Все, чего мы добились, — это насмерть перепуганного американского туриста.

По крайней мере, это заставило меня совершить первую хорошую пробежку с тех пор, как я был комиссован из армии, и я моментально сжег все калории из тех фетуччини с базиликом и пармезаном.


В самом деле? По моим расчетам, ты набираешь около килограмма в неделю. Но если будешь продолжать все время есть…

И всё же это было весело. Я так не смеялся со времен дела с отравителем из Блетчли.


Два или три раза в день — это не «все время».

Нашей единственной зацепкой остался пропавший телефон.

Тогда Шерлок наконец понял значение послания «Рейчел». Это был пароль от акаунта на сайте MePhone.org.uk. Она вовсе не забыла свой телефон, она намеренно подбросила его убийце.

«Кому мы доверяем, ещё не будучи знакомым?» — задал вопрос Шерлок. Водитель такси Джефф Хоуп дал нам ответ.

Разыскав Шерлока, он заставил его пойти с собой, пообещав единственную вещь, от которой этот глупец никогда не смог бы отказаться: разгадка!

Его план был прост и приводился в исполнение под дулом пистолета. Две пилюли: одна отравленная, другая нет. Право выбора предоставлялось жертвам, и, какую бы пилюлю они не выбрали, Хоуп принимал вторую. Но могли ли они выбрать правильно?

Я бы сам вскоре догадался.


Мы этого никогда не узнаем, не так ли?

Загадочная стрельба в колледже Роланд Керр

Вчера жители Северного Лондона были напуганы стрельбой в колледже дальнейшего образования Роланд Керр. Хотя детали происшествия еще выясняются, установлено, что жертвой выстрелов стал водитель такси Джефф Хоуп.

Стрельба произошла около часа ночи внутри колледжа. Личность стрелявшего пока не установлена, так же, как и личность сфотографированного на месте происшествия человека, по всей видимости находившегося в состоянии шока.

На месте происшествия был замечен инспектор Лестрейд. Однако не ясно, имеет ли стрельба какое-либо отношение к загадочно связанным самоубийствам бизнесмена Джеффри Паттерсона, заместителя министра транспорта Дженнифер Уилсон и подростка Джеймса Филлимора.

Я НЕ БЫЛ в состоянии шока! Я так и знал, что надо было отказаться от одеяла.

Попытка номер два

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза