Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

— Ваша Светлость, ваш сын убийца, — обратился к герцогу и всему, внимающему им залу, барон Ле-Риль. — Это доказывает след вашей родовой магии, оставшийся на убитой, и его собственные слова. Здесь не говорилось кто погиб, и уверенность вашего сына в том, что убита одна из участниц Отбора, весьма подозрительна. К тому же убийца ошибся, приняв убитую за дариту Таинию Ле-Грасс.

— Как ошибся? Это же была дарита Ле-Грасс!

— Нет. Это была служащая Тайной службы, двойник дариты Таинии. Так что и речи о Проклятии быть не может.

— Двойник дариты Ле-Грасс? — вырвалось удивленное у герцога Омаль.

— Да. На дариту Таинию было уже два покушения, потому моя служба решила сегодня запустить двойника. И как видите, не напрасно. Это спасло дарите жизнь. Можете вернуться в зал, дариты Ле-Грасс, — раздалось из бутоньерки.

В сопровождении Шона Карвина мы вошли в зал. От внимания, сосредоточившегося на нас, хотелось поежиться.

— А-а-а! — завыл отец Даниелы.

— Какой ты все-таки неудачливый идиот, Лео, — негромко и брезгливо произнес герцог Омаль. — Веди себя хоть сейчас достойно.

— Уведите его! — приказал барон и рядом с арестованным словно из ниоткуда появилась стража.

Лео Омаль ссутулился и словно одряхлел. Шаркая ногами, послушно отправился вслед за стражниками. Придворные расступались перед ним, как перед прокаженным.

— Хочу предупредить всех, за покушение на участниц Отбора буду карать, как за покушение на мою невесту, члена королевской семьи, — ледяным голосом произнес король Эрик. — Мне жаль, дорогие гости, но сегодняшний бал окончен. Выходы из зала уже открыты.

Гости исчезали из бального зала, как снег под весенним солнцем.

— Участницы Отбора, подойдите ко мне, — позвала нас старшая фрейлина. — Будет лучше, если в свое крыло вы отправитесь все вместе, под охраной.

Скоро все двенадцать девушек собрались вокруг Оливии Монти. Даниела Омаль то бледнела, то краснела. Ее била дрожь.

— Дарита Таиния, — обратилась она ко мне. — Простите меня.

— Даниела, тебе не за что просить прощения. Ты ведь не знала, о планах отца?

— Нет! Конечно, нет!

— Вот видишь! Значит, и вины на тебе нет.

— Дарита Омаль, — раздался рядом голос короля. Эрик незаметно подошел к нам. — я не вижу на вас вины. Скорее, сочувствую вам.

Из глаз Даниелы побежали крупные слезы. Видно было, что она пытается сдержаться, но молча плакала все отчаянней. Неожиданно к ней подошла и обняла Демарис.

— Думаю, девушки, сегодня больше ничего не случится, а завтра многие из вас уже покинут Иль Ранталь, — сказал король и отошел от нас.

К нам подошли несколько стражников во главе с лейтенантом Хлаудом. Он был в вечернем костюме. Я видела раньше, как он танцевал с Виолой. Но сейчас Хлауд вспомнил о своей обязанности охранять нас и решительно командовал солдатами. Шон Карвин так и не отходил от нас с Лиззи. Так все вместе мы и направились из зала.

К нам с Лиззи и Шоном подошла Тереза, сверкая любопытными глазами.

— Таиния, а я видела, что это не ты. Вначале удивилась — зачем на тебе иллюзия. И такая хорошая. Сквозь нее так просто не проникнешь. Думала вначале, что иллюзия прячет твою метку, потому что я ее не чувствовала. Потом хорошо проверила — вижу, нет метки! Тогда и поняла, что это не ты, а двойник. Удивлялась — зачем это? А оказывается, вот в чем дело! Преступника ловили.

Обсуждать все случившееся настроения не было. Особенно не хотелось, чтобы всплыло, что в момент убийства я в зале не находилась. Вдруг кто-то догадается о нашем свидании с Эриком.

— Дарита Марино, — мягко обратился к Терезе Шон Карвин, — дариты Ле-Грасс сейчас слишком расстроены, чтобы обсуждать случившееся. Елизабет очень испугалась, когда думала, что сестра погибла. А дарита Таиния, сами понимаете… Ее чуть не убили.

Тереза с любопытством посмотрела на молодого придворного, в которого с двух сторон вцепились мы с Лиззи.

— Ладно, не стану волновать вас больше, Таиния и Лиззи, — сказала Тереза и отошла в сторону.

Шон проводил нас до самых дверей комнаты и, лишь убедившись, что там никого нет, оставил нас. Заходя в свои покои, я заметила, как лейтенант Хлауд прощается с Виолой.

Оставшись наедине с Лиззи, я попросила служанку заварить нам успокаивающий чай, сказав, что с переодеванием мы справимся сами. Ниса ушла за чаем, а мы принялись помогать друг другу снять платья. Для нас в этом ничего непривычного не было. Дома нам часто приходилось заменять друг для друга служанок. Привычные действия и дружеские прикосновения успокаивали и меня, и Лиззи. Сестра серьезно и старательно, даже слегка высунув язык, разбирала мою прическу.

— Тина, скорей бы уже уехать отсюда. Я боюсь. Тебе пока везет, но вдруг везение кончится? Завтра, как думаешь, мы сможем уехать?

— Надеюсь, что ты с Камиллой покинете Отбор.

— А ты с Виолой нет?

Лиззи по моему лицу догадалась об ответе и тяжело вздохнула.

— Значит, одна из вас выйдет замуж за короля, — Лиззи нахмурилась. — Мне нравится Виола, но пусть лучше это будет она. Хотя, судя по вашему с королем разговору, скорее это будешь ты.

Совсем мрачно закончила сестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези