Читаем Шестая попытка короля Эрика полностью

Дошла очередь до меня. Я глубоко вздохнула, чтобы победить волнение, и вышла под пристальные взгляды всех присутствующих в зале. Продумывая порядок приема лейских послов, я тоже опиралась на традиционный протокол, не отступая от его формы ни на шаг. Вот только постаралась наполнить его оскорбительным для леев содержанием. Читая предоставленные Посольской службой документы и вспоминая свой опыт общения с леями, я учла, что леи придают огромное значение всяким мелочам, вкладывая разные символы и смыслы в цвета и цветы, музыку, одежду, блюда и порядок их подачи. Тщательно изучив донесения и мемуары, я взяла на заметку все, в чем леи видели оскорбление или предзнаменование неудачи, и включила их в порядок встречи. Я с огромным удовольствием представляла, как внутренне передергивается Свен, шагая по кроваво-красной дорожке. Видя улыбающихся ему слуг в черных ливреях. Вынужденный есть говядину и поднимать бокал с айраном. Я расписала все — от меню до состава букетов, украшающих покои леев и зал переговоров.

Все слушали меня очень внимательно, а граф Аль Карей часто прерывал вопросами.

Это не сбивало, ведь каждая деталь была для меня как булавка для ведьмы, что втыкает их в строго продуманное место.

— Почему вы настаиваете на том, что все должны улыбаться леям? — прозвучал последний вопрос для разнообразия от королевы Джиневры.

— Потому что на низших не обижаются, — повторила я слова Свена. — Злятся на равных, ненавидят тех, кто стоит выше тебя. Так считают леи. Проявляя неприязнь к тому, кто стоит ниже тебя, ты поднимаешь его на свой уровень.

— Как это? — переспросила старшая фрейлина. — А если стоящий ниже сумел разозлить тебя?

— Стоящий выше просто его уничтожит, а если он не может это сделать, значит его положение не столь высоко, как ему хотелось бы. Потому показывать это другим тем более не стоит.

Я помнила, как рассыпался в прах лейский офицер, неудачно пошутивший по моему поводу.

— Он умудрился разозлить меня, — равнодушно пояснил Свен всем присутствующим и леи приняли это объяснение, как должное. И больше меня словно не замечали.

— Надеюсь, дарита Ле-Грасс, вы передадите свои записи в Посольскую службу? — обратился ко мне граф Аль Карей, когда я закончила.

— Тем более, что скоро это вам понадобится, граф, — сказал ему король Эрик. — На следующей неделе нам придется принимать лейского посланника. Впрочем, об этом поговорим позже и не здесь. Пора подводить итоги Отбора.

Наверняка никто не удивился, когда при моем имени кристалл на треноге засиял ярким зеленым светом. До этого он не откликался даже проблеском искр на имена Демарис и Виолы. Я победила честно!

Эрик в несколько стремительных шагов подошел ко мне, взял за руку и повернувшись лицом к остальному залу, произнес:

— Дамы и господа! Счастлив представить вам победительницу Отбора и мою невесту дариту Таинию Ле-Грасс!

Он повернулся ко мне и сверкнул счастливой мальчишеской улыбкой. Наверно, и моя ответная улыбка просияла так же ярко. Ведь теперь не нужно было прятать свои чувства, а слова «моя невеста» в устах Эрика звучали так приятно!

Все смотрели на нас так… странно.

— Почему я не слышу поздравлений? — слегка насмешливо спросил король.

— Поздравляю тебя, сын. Это ведь то, чего ты хотел, — ответила ему королева Джиневра. — Поздравляю и вас, дарита Таиния, с честной заслуженной победой.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — присела в реверансе я.

— Поздравляем вас, Ваше Величество и дарита Ле-Грасс, — раздались вразнобой поздравления от остальной публике.

— Поздравляю вас, Ваше Величество, — раздался сзади голос Виолы и рука подруги легла мне на талию. — Спасибо тебе, Таиния!

Негромко мне на ухо сказала она.

— Не за что, Виола! Спасибо тебе за дружбу!

— Поздравляю с победой, Таиния! — сказала Демарис.

— Я благодарю вас, дариты, за такое успешное участие в Отборе, — повернулся в сторону девушек улыбающийся Эрик. — Надеюсь видеть вас при дворе моей будущей супруги. Тебе, дорогая, нужны верные фрейлины, а с этими даритами, мне кажется, вы сдружились. Ты можешь оставить при дворе тех участниц, с кем сблизилась за это время.

— Спасибо, Эрик! — искренне поблагодарила я.

Виола и Демарис выглядели так, словно никак не могут до конца поверить, что Отбор позади и пора думать о будущем.

<p>Глава 65. Поздравления</p>

К нам потянулись придворные с поздравлениями. Повторилось то, что я видела на представлении Гвендолин: каждый придворный считал своим долгом подойти к нам с Эриком и произнести дежурные слова. Подходили они в каком-то определенном, не знакомом пока мне порядке. Иногда происходила тихая возня, когда кто-то пытался пройти раньше. Эрик улыбался, но смотрел внимательно, запоминая, насколько искренне и почтительно ко мне звучат поздравления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези