На входе в бухту показался изящный силуэт «Чайки Дженни». Мы наблюдали, как спустили шлюпки и те заскользили по глади вод. Сегодня погода радовала солнцем, ясным небом и легким бризом. Я села на камень чуть в стороне от других. Мне хотелось побыть хоть мгновение наедине с морем и островом. Что бы ни ждало меня дальше, я чувствовала — моя жизнь меняется. Уже никогда ничего не будет прежним. Соленый воздух, шум прибоя, сверкающая бирюзовая гладь завораживали, обещая покой и счастье. Но я уже знала, как обманчиво и переменчиво море. Что же, единственное чему меня научила жизнь — надо ценить те мгновения передышки, что она дарит.
Словно поняв мое настроение, никто меня не тревожил. Лиззи и Камилла кидали камни. Виола молча сидела рядом, тоже глядя на волны. Вот шлюпки пристали к берегу. Выпрыгнувшие матросы вытащили их на песок вместе с оставшимися сидеть фрейлинами. Дамы вышли только тогда, когда появилась возможность прыгнуть прямо на гальку без риска замочить ноги.
Едва дора Оливия и две ее подчиненных прочно встали на землю к ним кинулись со слезами и возмущением несколько девушек. Лидия Лардис и Селеста Альфано гневались: как могли их оставить без слуг? Еще несколько девиц, чьих имен я не помнила, истерически рыдали.
Пухленькая Оливия Монти смотрела на них непроницаемым взглядом, а доры София и Ирита аккуратно делали пометки в блокнотиках. Я вздохнула:
— Вот он — способ выбыть из Отбора. Надо было и нам так.
— Я бы так не смогла, — призналась Виола. — Это так унизительно и жалко!
— У Лиззи бы тоже не вышло. Она, конечно, могла постараться, но выглядело бы это слишком фальшиво, — признала я. — Не получается у меня вывести вас из игры.
— Не грусти, Тина! — отозвалась Виола. — Я не буду специально ронять свое имя, позорить род глупостью или недостойным поведением. Решила — будь что будет! И ты себя не вини, если что… Как бы все ни кончилось, я рада, что этот путь мы проходим вместе.
Виола смотрела на меня так тепло, что я опустила голову. В своих ночных раздумьях я так легко жертвовала ею ради собственного спасения.
— Да, ты права — будь что будет!
— Тина, там уже грузят первых! — подбежала Лиззи.
— Ты спешишь?
— Нет!
— Вот и подождем. Здесь нас не оставят.
— Точно! — засмеялась Лиззи и принялась рассматривать, как матросы затащила в воду первую шлюпку и грузят в нее рыдающих девиц. Они передавали их из рук в руки, чтобы барышни не замочили ног.
Фрейлины же, вытащив из сумочек какие-то артефакты, направились каждая по одной из трех тропинок. Видимо, им предстояло проверить и зафиксировать, как мы справились со вторым заданием.
Прежде чем отправиться, старшая фрейлина дора Оливия нашла меня взглядом, подошла ближе и спросила:
— С вами все в порядке, дарита Таиния?
Пришлось встать с камня и ответить:
— Со мной все в порядке, дора Оливия. Просто я любуюсь на море. У нас ведь больше не будет таких конкурсов?
— Нет, таких конкурсов больше не будет, — подтвердила старшая фрейлина.
— Так что вряд ли мне удастся еще побывать здесь. Хочу запомнить на прощание.
Взгляд на меня доры Оливии был странным, но она ничего не сказала. Еще раз осмотрела меня и пошла вглубь острова.
— Точно! Чего же ты раньше не сказала! — воскликнула Лиззи. — Надо взять хоть ракушек или камушки на память. Лулу и Томми показать!
— Здесь нет ничего интересного, — сказала Тереза.
— Кому как, — возразила Камилла и присоединилась к Лиззи в лихорадочных поисках ракушек.
Эта идея Лиззи как зараза перекинулась на других и все те, кто не спешил погрузиться на вторую шлюпку, принялись бродить вдоль полосы прибоя, внимательно глядя под ноги.
— Я тоже поищу что-нибудь на память, — смущенно улыбнулась Виола и встала.
Встала и я. Может это и глупо, но и мне захотелось найти что-нибудь необычное.
Особенно слыша крики Лиззи:
— Смотри! Смотри, какой камушек! Я ракушку нашла! Ой, какая интересная деревяшка!
Оказалось, что и правда рассматривать прибрежную полосу страшно увлекательно. Я нашла несколько кусочков перламутра, похожие на веер куски раковин, обточенные морем голыши удивительного цвета. Они так приятно ложились в руку.
Увидев, как мы что-то поднимаем с земли, к нам подошла и Грета Хантис. Увидев наши «сокровища» она засмеялась:
— Ну и мусор! Вот ракушки из южных морей и правда что-то невероятное!
— Если вам это нравится, то я попрошу родителей, и к концу Отбора мне передадут для вас ракушки нашего острова Гарт. Они не такая ценность, как с южных морей, но тоже симпатичные, — обратилась к нам Тереза.
— Думаешь, они задержатся до конца Отбора? — кивнув на нас, спросила Грета.
— Думаю да.
Грета нахмурилась и оценивающе посмотрела вначале на Виолу, потом на меня. Но тему продолжать не стала.
Так мы бродили по берегу, пока не вернулись шлюпки, доставившие первую партию участниц на яхту. К этому времени и фрейлины пришли со своего осмотра. Пора и нам возвращаться на корабль.
Когда мы поднялись на палубу, и я собралась идти в общую каюту, дора Оливия придержала меня за руку.