– Ты не был прав! – резко возразила Либби, уверенная, впрочем, что ее слова для Нико – пустой звук. Нико де Варона жил в своей реальности, которую, наверное, и Тристан не понял бы. – Эзра не… посредственный. Или что ты там про него постоянно говорил.
– Он серенький, – в лоб сказал Нико. – А ты нет.
– Никакой он не с…
Она осеклась, сообразив, что сосредоточилась не на том.
– В твоих устах это звучит как комплимент, – еле слышно пробормотала Либби, а Нико в ответ скорчил гримасу, которой как бы велел заткнуться и одновременно напомнил о том, что это он и имел в виду.
– Твоя беда в том, Роудс, что ты даже не понимаешь, какую опасность представляешь. Ты хочешь себя проявить, отлично, но это ведь не тяжелая борьба. Ты и так наверху. И еще ты почему-то не видишь рафинированного идиотизма в том, что выбрала человека, который делает тебя… – Он помолчал, подбирая нужное слово. – Скучнее.
– Ты наконец-то признал, что я лучше тебя?
– Ты не лучше меня, – на автомате возразил Нико. – Просто ищешь не там. Ты как будто ищешь, не знаю, другие части, что ли.
Либби сморщилась.
– Другие части чего?
– Мне-то откуда знать? Себя, наверное. – Он тихонько хмыкнул, а потом добил ее, сказав: – Короче, нет никаких других частей, Роудс. Нет больше ничего. Только ты.
– Что это значит вообще?
– Ты либо целая, либо нет. Хватит искать. Все, мать твою, уже здесь, – высказал он, хватая ее за руку и чуть не кидая ей же на грудь. Либби в ответ сердито посмотрела на него и, чувствуя себя оскверненной, высвободилась. – Ты либо довольствуешься этим, либо тебе всего будет мало.
– Ты мне лекцию читаешь?
– Ты живое пламя, Роудс, – сказал Нико. – Так что хватит извиняться за причиненный ущерб, и пусть этот мудак горит ясно.
Отчасти Либби пришла в неописуемое бешенство, но в то же время не хотела попадаться на очередную уловку и принимать его слова всерьез.
Поэтому, так и не придумав достойного ответа, она глянула искоса на разбитый светильник. Восстановила его и вернула на стол.
Нико же превратил стол в коробку.
Когда бы Нико ни творил магию, Либби это выбивало из колеи. Колдовал он с размахом, так, что становилось не видно деталей: если материальная составляющая мира была ниточками, за которые Нико дергал, словно кукловод, то Либби их не видела. Вещи то появлялись, то исчезали – и все. Либби не помнила, как это происходило, даже если сама же пристально наблюдала. Вот стоял в комнате стол, теперь он – коробка; скоро, кто знает, ее место займет кресло или болото. Сам же стол, возможно, и не вспомнит, чем он когда-то был.
– Кто же тогда ты? – спросила Либби. – Если я – живое пламя?
– Так ли это важно?
– Может, и важно. – Она вернула коробке форму стола.
– Забавно, – произнес Нико. – Если бы за нами не пришли, я бы ничего этого и не сотворил.
– И что забавного?
– Это место сделало меня убийцей. По соучастию, – подумав немного, поправился Нико. – В грядущем убийстве, – пробормотал он, подводя итог.
– Переходи к сути, – сухо попросила Либби.
– В общем, я запятнал себя, так? На мне теперь отметина «Убьет за…», а нужное впишите сами. – Нико призвал нож к себе в руку, хотя со стороны, конечно, все выглядело иначе. Нож вроде бы лежал где-то неподалеку, а вот он уже в ладони у Нико. – Она не появилась бы на мне, не приди я сюда. А сюда я вообще не пришел бы, если бы не ты.
Уж не валит ли он все на Либби? Обвинения в его голосе не слышалось, но трудно было не предположить обратное.
– Ты вроде говорил, что все равно бы принял приглашение.
– Да, но только потому, что позвали тебя.
Нико повертел нож в руке, изучая лезвие.
– Невыполнимо, – сказал он в пустоту.
– Что?
– Невыполнимо, – уже громче повторил Нико. Поднял на Либби взгляд и пожал плечами. – Вычисление типа «если… то…». Мы встретились, а значит, мы неразделимы. Мы обречены играть в эту странную игру… как бишь оно там? Эта штука,
– Зеркальная игра?
– Ну да, ты делаешь что-нибудь, и я делаю то же самое. Отзеркаливаю.
– Но кто первый? – спросила Либби.
– Неважно.
– Тебя это возмущает?
Он опустил взгляд на нож, а потом снова посмотрел на нее.
– Думаю, я убил бы за это, – сказал он, – так что да.
Либби призвала нож из его руки в свою, что со стороны выглядело так, будто тот всегда был у нее.
– То же самое, – тихо проговорила она.
Потом отложила нож на стол, который еще недавно совсем недолго был не собой.
– Мы могли бы остановиться, – предложила Либби. – Перестать играть в эту игру.
– Остановиться где? Тут? Нет, – Нико замотал головой, барабаня пальцами по бедру. – Мы еще не так далеко зашли.
– А вдруг уже слишком далеко?
– Или так, – согласился он. – А значит, слишком далеко и останавливаться поздно.
– Парадокс, – вслух заметила Либби, и Нико скривил губы, соглашаясь с ней.
– И правда. В тот день, когда ты перестанешь быть огнем, – сказал он, – для меня земля застынет.
Так они простояли еще несколько секунд, а потом Либби сжала рукоять ножа и вогнала его в столешницу. Волокна дерева тут же обхватили стальное полотно, закрепив его намертво.