Читаем Шибболет полностью

Прошлое очень подвижно. Оно спешит,Смешно суетится, курит по пачке в день.А к настоящему каждый из нас пришитИ вместе с ним потихоньку уходит в тень.Медлительней настоящего времени нет,Особенно осенью, в золотые дни,Подолгу стоишь на жёлтый и красный свет—Одно плечо на свету, другое— в тени.Любим. И взглядом любящим облучён.Смешон: плечо— в тени, плечо— на свету.И таким доверием времени облечён,Что позволяют тебе дремать на посту.Будущее опускает свой капюшон,Оставляя тебе обзор на два шага.Ты, как Солнце планетами, страхами окружён,Марс косится красным глазом врага…

«По всякому сору, разбросанному по углам…»

По всякому сору, разбросанному по углам,по всему, что зовут рассыпчатым словом «хлам»,узнаешь по утрам себя, родной бедлам.Хромосомы попарно строишь. Хромают немножко.У чьей-то жизни такой же смешной уклон.Из мухи сходства растет непомерный слон.Узнаешь своих по тому, как держат ложку,произносят «Да?», подойдя к телефону, какприкрывают глаза от скуки… Такой пустяк—и сквозь мякоть характера виден судьбы костяк.Отпадают мелочи вроде любви, страданья…Понимаешь, что ты внутри, по тому, что— вне,что Земля на месте пока— по верной Луне,болезни нашего неба, родинке мирозданья.

«Мы меньше того, что известно о нас…»

Мы меньше того, что известно о насиз сплетен, обмолвок и фото.Включая на кухне под чайником газ,имея лицо идиота,как всякий, кто мелочь искал в кошельке,чихал, улыбался под душем,ты— вот он, ты весь, как синица в руке,как беглая рыба на суше.За то, что вот это, такое лицо—тем более странно и чудно,и в памяти держат, в конце-то концов,и любят тебя беспробудно.

«Мне нравится, что мы…»

Мне нравится, что мытак на слова похожи,и нами правит тожеграмматика зимы.И разговора нитьдрожит, и слов так мало,что говоришь устало:«Мне трудно говорить».На несколько минут,беспомощны и голы,к остывшему глаголунаречия прильнут.Нам тоже повезло—до скорого пробелажить сбивчиво, несмело,косноязычно, зло.Угрюмая звезданас понукает взглядом.И три минуты рядом—для нас уже «всегда».Об этом знает тот,кто робкой жизни строчкув одну слепую точкузапасливо свернёт.

«Пора уходить, потому что мы больше не можем…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза