Так на стене чертополох растет,Его колючки не связать в пучок,О гинекеях наших есть молва —Никто из нас пересказать не мог.Но если б ты ее поведать мог —Какой позор! Как будет суд жесток!С СУПРУГОМ ВМЕСТЕ ВСТРЕТИШЬ СТАРОСТЬ ТЫ (I. IV, 3)
С супругом вместе встретишь старость ты.В подвесках к шпилькам яшмы белизна,В наколке ты — спокойна и стройна,Как горный пик ты, как река плавна.В наряд узорный ты облачена.Но если в сердце нет добра — зачемНарядом украшается жена?Он ярко блещет — пышный твой наряд,Фазанами расшитый, расписной!И словно туча чернь твоих волос —В прическе нет ни пряди накладной,И яшмовые серьги у тебя,Слоновой кости гребень твой резной,Твое чело сияет белизной.И кажется: с небес явилась ты,И кажется: вот дух передо мной!И ярко-ярко, точно яшмы блеск,Твои одежды пышные горят,Сорочку тонкую из коноплиОбтягивает плотно твой наряд.И вижу я, как твой прекрасен лоб,Округлены виски и ясен взгляд.О, эта женщина! Подобной ейКрасы в стране нет больше, говорят.В ТУТАХ (I. IV, 4)
Вот иду собирать я повилику-траву,На полях, что за Мэй[65], повилики нарву.Но о ком я тоскую, мои думы о ком?Ах, прекрасною Цзян ту подругу зову.Цзян меня поджидает в роще тутов[66] одна,Цзян в Шангуне сегодня встретить друга должна,Цзян, меня ты проводишь над рекою — над Ци!Воемя сбора пшеницы, ухожу я за ней —Я ее собираю там, на север от Мэй.Но о ком я тоскую, мои думы о ком?И прекрасная, верно, имя милой моей.И меня поджидает в роще тутов одна,И в Шангуне сегодня встретить друга должна,И меня ты проводишь над рекою — над Ци[67].
Репу рвать выхожу я, репа нынче крупна —Там от Мэй на востоке созревает она.Но о ком я тоскую, мои думы о ком?Юн красавицу эту называют у нас!Юн меня поджидает в роще тутов одна,Юн в Шангуне сегодня встретить друга должнаЮн, меня ты проводишь над рекою — над Ци!ЧЕТОЙ ПЕРЕПЕЛКИ КРУЖАТ У ГНЕЗДА (I. IV, 5)
Четой перепелки кружат у гнезда;Четою повсюду сороки летят.Недобрый он был человек, говорят,А мной почитался как старший мой брат.Четою повсюду сороки летят,Четой перепелки кружат у гнезда,Недобрый он был человек, говорят,Его господином считал я всегда.СОЗВЕЗДИЕ ДИН ВЫСОКО, НАКОНЕЦ (I. IV, 6)[68]
Созвездие Дин высоко, наконец[69],Он в Чу[70] воздвигать начинает дворец.По солнцу, по тени размерил шестомПространство и Чуский он выстроил дом[71].Орех и каштан насадил он кругом,И тисе, и сумах, и катальпу над рвом —На цитры и гусли их срубят потом.