Читаем Шицзин полностью

IТы юношей простым пришел весной,Ты пряжу выменял на шелк цветной.Не пряжу ты менял на шелк цветной,Ты к нам пришел увидеться со мной.Чрез Ци[96] с тобой я шла в весенний зной,Пришла в Дуньцю[97] — назад идти одной!Отложен срок — не я тому виной,Не слал ты сватов во время за мной,Так не сердись же, милый, на меня —Срок будет осенью — не я виной...IIВзойду ль на обветшалый палисад,Спешишь ли ты обратно — брошу взгляд[98]...Когда тебя мой не встречает взгляд —Потоки слез глаза мои струят.Но лишь тебя поймает жадный взгляд —Звучит мой смех и губы говорят:«Ты на щите и тростнике гадал[99]Несчастья нам не будет, говорят.В повозке за приданым приезжай —Меня с собою увезешь назад».IIIВ листве зеленой — как наряден тут,Пока листы его не опадут!Но ягодой его, голубка, тыНе лакомься, хоть ягода сладка[100].Будь осторожна, девушка, и ты:Не принимай ты ласки от дружка!Коль завелась утеха у дружка,О ней он все же может рассказать..,А девушке про милого дружкаНа свете никому нельзя сказать!IVНо высохнут тутовника листы,На землю свалятся они, желты.В твой дом ушла я — и три года тамС тобой вкушала горечь нищеты!Разлились воды Ци, шумит волна,Моей повозки занавесь влажна[101]...Три года я тебе была верна,Твой путь иной, я брошена, одна!Ты, господин, женою пренебрег —Менялся часто, лгал, как только мог.VТри года я была женой, в домуЯ счета не вела своим трудам:С зарей проснусь, едва забывшись сном,—Я отдыха не знала по утрам.Блюла я клятву — кто виновен в том,Что ты со мною стал жестоким сам?Не знают братья всей моей беды:Вернуться к ним? Насмешки встречу там.Одна в молчанье думаю о нем,Себя жалею, волю дав слезам.VIСостарились с тобою мы, а тыМне в старости наполнил сердце злом!Так Ци сжимают берега кругом,Так сушей сжат в низине водоем[102].Я помню: волосы сплела узлом,Беседовали мы, смеясь, вдвоем[103]...Быть верным клятву дал ты ясным днем!Ты обманул... Могла ль я знать о том,И в мыслях не держала я, поверь!Что делать мне? Всему конец теперь.<p><strong>ТОСКА ЖЕНЩИНЫ, ВЫДАННОЙ В ЧУЖУЮ СТОРОНУ (I, V, 5)</strong></p>Длинен и тонок бамбук уды —Рыбу ты удишь на Ци реке.Мысли мои не с тобой ли в тоске?Мне не придти — я одна вдалеке.Слева течет там Цюань-юань[104],Справа там воды Ци без конца...Девушка в дом уйдет к жениху,Братьев покинет, и мать, и отца.Справа там воды Ци, левейВоды Цюань-юань струит...Яшмой улыбка моя блестит,Выйду — о пояс звенит нефрит.Там воды Ци текут плавней,Знаю: сосновый челн на ней,Весла из кедра... Запрячь конейГоречь развеять тоски моей.
Перейти на страницу:

Похожие книги

ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия