Кто-то спрашивает, кто здесь худшая из худших, самая отвратительная сука. Лукреция показывает на щекастую, с детским личиком латиноамериканку — она сидит одна у входа. Линда. Из Кенсингтона. Один приятель приятеля двоюродного брата Лукреции трахал когда-то эту Линду. Эта дамочка держала своих шестерых детей в яме в полу. Нашла какой-то секретный проход в подвал своего дома. У них легкие забились черной плесенью. Их кусали крысы.
— Нужно было видеть, как они гуляют по улице, — говорит Лукреция.
У всех ее детей кожа разного оттенка коричневого, потому что у всех разные отцы. Полный паноптикум.
— Мне их жалко, — говорит Лукреция.
Матери глазеют на эту женщину, перешептываются. Линда пухленькая и хорошенькая — ее проступки никак не соответствуют ее внешности. У нее высокий чистый лоб, гордая осанка, волосы стянуты в плотный пучок сзади, брови выщипаны так, что теперь похожи на высокие арки.
— Горячая была — просто страсть, — говорит Лукреция. — Потому и детей столько наплодила.
Они начинают злобно шептаться о фигуре Линды. Описывают оскорбительные круги руками. Она, наверное, в этом месте как пуфик. Как водяной матрас. Представляете, какие у нее родовые растяжки. Отеки.
Фрида вгрызается в тост, чувствуя себя шпионом, астронавтом, антропологом, незваным гостем. Что бы она ни сказала, все будет не к месту. Они к любому ее слову будут глухи. Агрессивны. Она не знает никого, кто сидел бы на социалке, никого с шестью детьми от шести разных отцов, никого, кто держал бы своих детей в яме. Самые жаркие споры у нее с Гастом и Сюзанной возникали по поводу фильтров для воды.
Список матерей, разделенных на классы, висит на доске объявлений за дверью столовой. Матери толкаются, протискиваясь к доске. Женщины в розовых халатах раздают карты кампуса. Здания для обучения матерей, у которых дети — девочки, помечены бледно-розовыми кружка́ми, здания для обучения матерей, у которых дети — мальчики, помечены голубыми кружка́ми. У большинства матерей дети младше пяти лет. Образовано пять групп матерей, у которых дочери в возрасте от двенадцати до двадцати четырех месяцев.
Фрида проводит пальцем по списку. Лью, «Моррис-холл», класс 2Д.
Она идет одна и вскоре сталкивается с «самой отвратительной сукой» Линдой, которая спешит следом за ней из здания и окликает ее.
— Ты ведь Лью, верно? Отличные очки.
— Спасибо.
Они попали в одну группу. Фрида выдавливает улыбку. Они идут в направлении «Морриса» по Чэпин-уок, обозначенной на карте как аллея. Они проходят мимо колокольни и каменного двора.
Линда хочет знать, что про нее говорили за завтраком.
— Я видела, вы все на меня смотрели.
— Я не знаю, что ты имеешь в виду.
— Эта девица, Лукреция, рассказывала, что мои дети болели или что-то такое?
Фрида ускоряет шаг. Линда говорит, что Лукреция сама не знает, что несет. Такое же не каждый день случалось. Только когда они дрались или крали еду из кладовки. Ей пришлось повесить замок на кладовку, потому что иначе они съедали все припасы за день. В Службу защиты ребенка позвонил ее арендодатель. Он уже несколько лет пытался от нее избавиться. Ее дети теперь в шести разных приемных семьях.
— Тебе незачем передо мной оправдываться.
— А тебя за что упекли?
Фрида молчит. Она пережидает неловкую тишину. Линда говорит, что Лукреция — сноб, что Лукреция считает ее говном. Она знает, потому что они — друзья на «Фейсбуке».
Они проходят мимо музыкально-танцевальной библиотеки, мимо художественной галереи. Оба здания пустуют.
Фрида пытается оторваться, но Линда не отстает от нее.
«Моррис-холл» — внушительное каменное пятиэтажное здание на западной окраине кампуса. Единственный учебный корпус выше трех этажей. Его обновили — поставили современные стеклянные двери, которые открываются с трудом. Фасад выходит на двор, противоположная сторона — на лес. Сзади видна ограда под напряжением.
Матери поднимаются на ступени, ведущие из вестибюля на второй этаж, но пропускают Линду, а на Фриду поглядывают вопрошающими, недоуменными взглядами. Фрида замедляет шаг. Она хочет дать понять, что не шестерка Линды, что здесь не женская тюрьма. Пусть никто не думает, что она уже чья-то шестерка.
Они в старом здании биологического факультета. Класс 2Д — прежняя лаборатория. Здесь все еще пахнет формальдегидом, что пробуждает воспоминания о лягушках и утробных поросятах. Здесь на двери с матовым стеклом надпись «Оборудование», классная доска, учительский стол, часы и настенные шкафы, но ни одного стула и никакой другой мебели. Матери складывают свои куртки в углу и устремляют глаза на часы. Над дверью висит камера, еще одна над доской. Четыре высоких сводчатых окна выходят на лес. Солнечный свет попадает в комнату, согревает матерей, которым сказали, что они должны сесть на пол кружком и скрестить ноги.
— Как в детском саду, — говорит Линда, которая держится рядом с Фридой.