Читаем Школа хороших матерей полностью

— Вам нравится программа? — спрашивает миз Найт. — Привыкли уже? Куклы — невероятные, правда?

Когда все рассаживаются, миз Найт берет микрофон и просит матерей помолчать минуту, подумать о своих детях, которых сейчас нет с ними.

Матерям не нравится такой подарок. Будто они не знают, где они находятся и где должны находиться. От праздничных украшений им только становится хуже, уж лучше бы школа ничего не делала, думают они. Подсвечники стоят нетвердо, они сделаны из дешевого пластика. На каждом столе декоративная миска с миниатюрными тыквами — матерей предупредили, чтобы они не пользовались ими как оружием. На стенах висят бумажные гирлянды в честь первых поселенцев и индеек. Им подали сухую, почти неприправленную индейку с мучнистой начинкой и водянистым бататом. Разговор переходит от болей телесных к семейным традициям, к тому, что они готовили своим детям, где живут дети. У Фриды, у матери-подростка, у Бет и Робин дети остались со вторым родителем или с родственниками. Остальные дочери на попечении приемных семей.

Линда беспокоится — не останутся ли ее дети голодными.

— Вы не знаете тех, кто соглашается на временное попечение, — говорит она. — Люди делают это ради денег. — Она не знает, где живут приемные родители ее детей, не знает, сколько еще детей на попечении этой семьи, не дерутся ли ее дети с теми, другими, не дерутся ли в школе. Что касается воскресных звонков, то ей придется каждую неделю выбирать кого-то одного. Как к этому отнесутся остальные дети? Она просила социального работника разместить ее детей с испаноговорящими родителями. Она хотела, чтобы всех шестерых взяла одна семья. Чтобы те, которые постарше, заботились о малышах.

Бет рассказывает Линде о лесбийской паре, которая живет рядом с ней в Маунт-Эйри, они берут детей со специальными потребностями.

— Они — хорошие приемные родители, — говорит Бет.

— Бесполезно, — отвечает Линда. — Бес-полезно.

Фрида думает о деньгах. Частных школах и летних лагерях. Об уроках музыки и учителях. О путешествиях за границу. Обо всем том, что давали ей родители. Чем больше она слышит о бедности, тем сильнее ей хочется вырастить Гарриет в роскоши.

Миз Найт просит матерей встать и воздать благодарения. Первые матери, которые делают это, выглядят застенчиво. Одна мать благодарит Бога. Другая — Америку.

Родители Фриды сейчас, вероятно, находятся в доме ее дядюшки и тетушки в Берр-Ридже. Там соберется не меньше двадцати родственников. Фрида — старшая из всех двоюродных с материнской стороны, любимая внучка покойной бабушки. Она умоляла родителей не говорить про нее остальной семье, но мать, вероятно, нарушила обещание и рассказала одной сестре, которая рассказала трем другим, которые рассказали своим детям. Дядюшки и тетушки будут во всем винить ее родителей. Или ее степень по свободным искусствам. Или то, что она не окончила магистратуру, или то, что она не рожала до тридцати семи лет. Или то, что она вышла за европейца, и вообще, что это за имя такое — Гаст. Ей не следовало выходить за красивого мужчину. Красивым мужчинам нельзя доверять. Она жила слишком далеко от дома. Если бы она переехала домой, то родители помогали бы ей с ребенком. Проблема в тех решениях, которые принимала Фрида. Дядюшки и тетушки скажут своим детям: «Если ты когда-нибудь сделаешь что-либо подобное, я брошусь в реку».

Забывшись в своих самобичеваниях дочери из эмигрантской семьи, она не замечает, когда миз Найт подходит к их столику. Миз Найт передает микрофон Линде, которая благодарит школу.

— Всех вас. Мои новые сестры. Вы прекрасны. Все вы.

Микрофон передается из рук в руки. Благодарности за еду, за крышу над головой, за второй шанс.

Мать-подросток не отрывает глаз от тарелки. Она весь вечер молчала, ее занимает только клюквенный соус. Она просит, чтобы ее оставили в покое. Как-нибудь в другой раз. Но миз Найт не устрашить, она сует микрофон в руку матери-подростка.

— Дама, уберите этот микрофон от моего лица. Разве не достаточно всех этих долбаных правил?

— Мерил, следите за языком! Еще один такой проступок, и вы отправитесь на несколько недель в разговорный кружок.

Мать-подросток берет микрофон и говорит:

— Я благодарю за правду.

Она передает микрофон Фриде, та медлит, смотрит на Лукрецию — не подаст ли она какого знака. Лукреция изображает пальцами сердечко.

— Я благодарю за Эммануэль, — говорит Фрида, благодарная Лукреции за подсказку. — За мою куклу. Я имею в виду мою дочь. Мою драгоценную красавицу дочку.

За следующим столом одновременно встают три белые матери средних лет. Они передают микрофон друг другу после каждого сказанного ими предложения. Они благодарят миз Найт. Науку, прогресс. Инструкторов. Лукреция говорит Фриде, чтобы та обратила внимание на то, как улыбается им миз Найт. Может быть, эта троица и не матери вовсе, говорит Лукреция. Может, они работают на штат. Может, они кроты. Кто-то говорит: хорошо бы закидать их булочками. Но они не успевают воплотить эту идею в жизнь — вспышка пламени прерывает жополизные благодарности. Помещение наполняется запахом горящей пластмассы.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Женский голос

Нация прозака
Нация прозака

Это поколение молилось на Курта Кобейна, Сюзанну Кейсен и Сида Вишеса. Отвергнутая обществом, непонятая современниками молодежь искала свое место в мире в перерывах между нервными срывами, попытками самоубийства и употреблением запрещенных препаратов. Мрачная фантасмагория нестабильности и манящий флер депрессии – все, с чем ассоциируются взвинченные 1980-е. «Нация прозака» – это коллективный крик о помощи, вложенный в уста самой Элизабет Вуртцель, жертвы и голоса той странной эпохи.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ЛЕГЕНДАРНОГО АВТОФИКШЕНА!«Нация прозака» – культовые мемуары американской писательницы Элизабет Вуртцель, названной «голосом поколения Х». Роман стал не только национальным бестселлером, но и целым культурным феноменом, описывающим жизнь молодежи в 1980-е годы. Здесь поднимаются остросоциальные темы: ВИЧ, употребление алкоголя и наркотиков, ментальные расстройства, беспорядочные половые связи, нервные срывы. Проблемы молодого поколения описаны с поразительной откровенностью и эмоциональной уязвимостью, которые берут за душу любого, прочитавшего хотя бы несколько строк из этой книги.Перевод Ольги Брейнингер полностью передает атмосферу книги, только усиливая ее неприкрытую искренность.

Элизабет Вуртцель

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Школа хороших матерей
Школа хороших матерей

Антиутопия, затрагивающая тему материнства, феминизма и положения женщины в современном обществе. «Рассказ служанки» + «Игра в кальмара».Только государство решит — хорошая ты мать или нет!Фрида очень старается быть хорошей матерью. Но она не оправдывает надежд родителей и не может убедить мужа бросить любовницу. Вдобавок ко всему она не сумела построить карьеру, и только с дочерью, Гарриет, женщина наконец достигает желаемого счастья. Гарриет — это все, что у нее есть, все, ради чего стоит бороться.«Школа хороших матерей» — роман-антиутопия, где за одну оплошность Фриду приговаривают к участию в государственной программе, направленной на исправление «плохого» материнства. Теперь на кону не только жизнь ребенка, но и ее собственная свобода.«"Школа хороших матерей" напоминает таких писателей, как Маргарет Этвуд и Кадзуо Исигуро, с их пробирающими до мурашек темами слежки, контроля и технологий. Это замечательный, побуждающий к действию роман. Книга кажется одновременно ужасающе невероятной и пророческой». — VOGUE

Джессамин Чан

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези