Гарри мог ответить, что брюки черные, поэтому следы будут едва заметны, но вместо этого молча встал.
— Будем возиться с деталями сейчас? — будничным тоном спросил Драко. — Или в замке?
— Мне все равно, — ответил Гарри.
Драко подошел вплотную и прошептал ему на ухо:
— Сэр. Или ты предпочитаешь что-нибудь более экзотичное? Дай подумать, как насчет «хозяина» или «господина»?
Гарри почувствовал, что краснеет.
— Думаю, для этого места «сэр» будет лучше всего. Зачем им знать подробности, верно?
— Как скажете, сэр, — ответил Гарри.
Ему было все равно. Но теперь, в отличие от пары часов назад, это безразличие приносило радость.
***
К празднику влюбленных в замок явился Хагрид. Гарри не знал, где обитает необычных размеров мужик вне праздничных дней вроде прибытия студентов или их отправления, но вряд ли далеко, и это подсказывало, что в нужный момент Хагрид явится по просьбе Дамблдора или по собственной инициативе.
В руках у Хагрида были мешки с подарками. По неизвестной Гарри причине великан решил, что праздник влюбленных куда важнее Рождества. Часть студентов, особенно те, кто узнал о Шмогвартсе в день торжественного зачисления и получения письма, разделяли его растерянность.
Драко, меланхолично пролистывая методички по предметам второго семестра, сказал:
— Тема — секс, вот это все, — его слова можно было трактовать как угодно.
К счастью для Гарри, который после их небольшой сцены в парке не мог задать вопрос, если дело не касалось жизни и смерти, неподалеку изучением методички занималась Гермиона. Она недоверчиво покосилась на Драко.
— Причем здесь секс? — из ее уст это прозвучало так, будто кому-то взбрело в голову добавить в торжественную речь похабные частушки. Вид у нее был почти оскорбленный.
— Не знаю, Грейнджер, — пожал плечами Малфой. — Я никогда этого не понимал.
— Но ведь это противоречит всему, чему они учат нас здесь! — возмутилась Гермиона.
— Даже не сомневаюсь, — усмехнулся Драко.
— Ты снова за старое, — огорчилась Гермиона. — Мне важно понять, откуда взялась эта традиция. Вдруг я не понимаю важного?
— Не понимаешь, — ответил Драко. — Здесь мало праздников, которые можно было бы притянуть за уши к цели учебного заведения. Праздновать тут католическое Рождество — дразнить Церковь. Если кто-нибудь узнает, что мы, занимаясь всем тем, чем мы занимаемся, как бы между прочим воздаем хвалу Господу вместе с остальными уважаемыми людьми, Дамблдору придется связываться еще с одной организацией, куда не так-то просто нырнуть. Что у нас остается? Святой Патрик? Даже если предположить, что мы тут все за лепреконов, вряд ли это отражает суть происходящего в стенах академии.
— Но есть же день БДСМ, — сказала Гермиона.
— Да, которому сколько? Пять? Десять лет? Очень масштабный праздник. Учитывая, что люди, которые придумали его, не могут договориться между собой о самых элементарных вещах, вряд ли празднование этого, как ты выразилась, «дня» пойдет кому-то на пользу. Но всегда есть повод сбагрить побольше шоколадок и открыток. К тому же это спровоцирует людей на выбор пар для выпускного экзамена.
— Точно, ведь еще нужно выбрать пару! — спохватилась Гермиона. — Гарри, ты кого-нибудь выбрал?
Гарри скрипнул зубами. Отвечать на этот вопрос ему было запрещено.
— Ты что, злишься на меня? — спросила Гермиона.
— Нет, все в порядке, — ответил Гарри. Изо всех сил он заставлял себя не смотреть на Малфоя. Если он посмотрит — это будет все равно что признаться ей, а признаваться нельзя.
— Наблюдать даже забавнее, чем я представлял, — заметил Драко, не отрываясь от методички. — Он будет со мной, Грейнджер, но рассказывать об этом по углам я не советую.
— С тобой?! — она то ли возмутилась, то ли восхитилась. Поскольку Гарри в этот момент сверлил взглядом свои ботинки, ему было не очень понятно, какие мысли произошедшее вызвало у Гермионы.
— Мы учимся на одном факультете, и после потрясающего провала Винса с Грегом нас осталось двое. Что именно в этом решении тебя удивляет?
Гарри посмотрел на Гермиону. Некоторое время, подбирая слова, она смешно открывала и закрывала рот. Найти аргументы, впрочем, ей не удалось.
— Как дела с Ханной? — спросил Гарри, опережая работу мозговых клеток Гермионы.
— С Ханной? — она стала затравленно переводить взгляд с Малфоя на Гарри и обратно. — А что с ней?
— Ты говорила, что, может быть, хочешь…
— А, это! — Гермиона вскочила со своего места, сунула под мышку учебный планшет и пошла к выходу из библиотеки. — Знаешь, мне пора. Надо готовиться!
— Пока, Гермиона! — крикнул Гарри.
— Она всегда такая любопытная? — спросил Драко. — На занятиях она обычно молчит и отвечает на вопросы, когда их задают.
— Можно сказать, что любопытная, — ответил Гарри. — Сэр, — добавил поспешно.
— Вы нашли общий язык?
— Можно сказать, что нашли, сэр, — он не понимал, к чему клонит Драко.
— Ей нравится здесь? Она рада, что попала сюда?
— Не знаю, сэр, — ответил Гарри, продолжая разглядывать ботинки и пол вокруг них. — Мне кажется, рада.