Читаем Шмогвартс (СИ) полностью

— Мы же занимаемся вместе постоянно. Их могли поставить в пару на семинарах МакГонагалл. Мало ли других возможностей. Тебе так важно, когда он понял, что она подходит?

— Да! Очень важно. Ведь он, скорее всего, просто надумал себе что-то.

— Даже если надумал! Это их дело.

— Гарри, нужно быть объективным в таких вещах, — она озабоченно покачала головой. Они подходили к повороту. Гарри оттолкнул ее и прошел вперед, ускоряя шаг.

— Гермиона, это, пожалуй, единственная вещь, где невозможно быть объективным.

— Ты куда? — закричала она.

— Хочу побыть один, — ответил Гарри, обращаясь к сугробу, но Гермиона все равно не стала преследовать его и задавать других вопросов.

Он шел вглубь парка и думал о том, что наговорил ей. Нужно будет извиниться при случае. Рассказать ей обо всем как следует. Хотя как это сделаешь, если она не понимает даже элементарного?

Чем дальше он шел, тем больше жалел, что не узнал, чем закончилась история. Согласилась ли Сьюзен стать его верхней? Или у Рона ничего не вышло? В лодке он выглядел воодушевленно, но с каждым днем в Шмогвартсе все больше замыкался в себе. Должно быть, представлял себе, как через все это проходили его братья. Или думал, каково придется сестре. Будь у Гарри младшая сестра или брат, знай он, что им придется пойти в Шмогвартс, он бы весь год не смог ни о чем больше думать.

— Я не помешаю? — Малфой вывернул из бокового прохода. В парке их было полно.

— Следил?

— Немного, — признался Малфой. — Услышал, как вы кричали друг на друга.

— Она просто не понимает, — сказал Гарри.

— Чего?

— Каково это.

— Поттер, я понятия не имею, о чем вы говорили, — напомнил Малфой.

— Неважно, — отмахнулся Гарри, — я хотел пройти парк насквозь. Посмотреть, что там.

— Конец парка, — прокомментировал Малфой.

— Очень умно. Не хочешь — не иди.

Они пошли по тропинке, протоптанной другими студентами посреди неглубоких сугробов.

— Когда ты понял?

— Что понял, Поттер? Эти загадки начинают надоедать мне.

— Что здесь тебе самое место, — усмехнулся Гарри.

— До того, как сюда попал, — неожиданно серьезно ответил Малфой. — Я хорошо помню этот день.

Гарри подумал, что последует история, а когда Драко надолго замолчал, стал вспоминать, как они дошли до этого разговора. Гарри ведь спросил «когда», он не спрашивал, как. Поразительная деликатность разозлила его.

— Смотрел ролики в интернете? — зло спросил он.

— Открыл не ту дверь, — ответил Малфой. — Увидел больше, чем должен был. С тех пор дома в каждой комнате небольшая задвижка. Раньше их не было.

— Отец узнал?

— Сложно было не заметить, как я пялюсь на него во все глаза.

— Он был там с твоей…

— С мамой? Нет, что ты. Я не видел маму с пяти лет. Мы иногда звоним друг другу.

— Значит, с…

— С мастером, да. Только тогда он не был для меня мастером Холодом, он был Холом. Просто Холом, хорошим другом отца. Он приходил в гости, мне нравилось, что он всегда приносил мне какие-нибудь мелочи. Дело было незадолго до того, как я уехал в школу. Оказался там случайно. Вряд ли они вообще были в курсе, что я дома. За мной ходило столько нянек, что я имен-то их не вспомню теперь. Я собирал вещи и хотел спросить, можно ли мне взять с собой игрушку.

— Что они делали?

— Ничего, — Малфой усмехнулся. — Если бы они что-то делали, наверное, я бы совсем по-другому отреагировал и попытался забыть обо всем. Хо… мастер Холод просто стоял на коленях, а отец — стоял перед ним.

— Мало ли, кто для чего встает на колени, — заметил Гарри.

— Я все понял по их лицам. Отец никогда не смотрел так на других. В другое время. Я не знаю, что я увидел, но я до сих пор помню это.

Гарри промолчал. Ему захотелось увидеть то же самое, но он знал, что это невозможно.

— Мы с ним долго говорили, — после долгого молчания сказал Гарри. — С мастером. Он сказал, мне нужно предложить тебе ошейник.

Малфой остановился. Гарри тоже пришлось остановиться.

— Что ты сказал? — глаза Драко превратились в пару подозрительных щелочек.

— Хагрид подарил мне сверток перед тем, как я попал сюда. Я долго к нему не притрагивался, потому что Хагрид тот еще тип, и потому что мне было плевать. Там лежал ошейник. Я забросил его под кровать. Думаю, гувернантка рассказала мастеру. Вряд ли он сам заглядывает под наши кровати. Он предложил мне…

— Я понял, Поттер, — выражение лица Драко не изменилось.

— Но это же просто издевательство! — сорвался Гарри. — Наверняка Дамблдор посоветовал ему купить этот ошейник. Как я могу…

— Вряд ли мастер Холод в курсе таких деталей, Поттер, — прервал его Драко. — Слушай, я уже извинился за тот вечер. И я извиняюсь еще раз. Ты не обязан делать этого. Я понял, что для тебя это имеет значение.

— Нет, — Гарри на негнущихся ногах подошел ближе. — Нет, ты не понял.

«Видела бы меня сейчас тетя Петунья», — подумал он.

Ноги, наконец, согнулись. Гарри почувствовал коленями, как тает от тепла его тела снег.

— У меня ничего нет, — сказал он. — Я надеюсь, ты простишь мне это.

— У тебя и не должно ничего быть, — он услышал тихий голос Драко. — Вставай, на брюках останутся следы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика