Читаем Шоколадная вилла полностью

– А теперь, – Эбингер хотел закончить свою речь так, будто все было в порядке, – я приглашаю вас в сад. Там всех нас ждет приуроченный к этому событию фейерверк! Но прежде давайте поднимем бокалы за предприятие Эбингера. И за прекрасных дам в этом зале!

Довольный, он поднял бокал.

Когда бокалы опустели, Юдит вместе с толпой гостей оказалась в сказочном саду, освещенном факелами и фонарями. Высоко в небе был виден месяц, который тоже бросал свой тусклый свет на праздничное общество, с нетерпением ожидавшее, когда же все начнется.

Шарлотта и Доротеа, которых она потеряла по пути, протиснулись к ней и взяли ее под руки.

– Эбингеру это все влетело в копеечку, – сказала Доротеа в хорошем настроении. – Давайте наслаждаться!

В этот момент музыканты заиграли «Музыку фейерверка» Генделя.

Глава 22

Были слышны свист, треск, грохот и жужжание. Над головами трещали, блестели и сверкали пестрые искры. Все новые и новые фигуры фейерверка освещали небо над Штутгартом и приводили публику в восторг. Аплодисменты и ликование гостей свидетельствовали о том, что кульминация удалась.

– Как красиво! – вздохнула Шарлотта, и Доротеа дала волю своему восторгу.

Юдит же, наоборот, следила за происходящим сдержанно. В мире ее чувств была полная неразбериха. То она испытывала приятное волнение, вспоминая внимание и комплименты Макса, то какое-то неопределенное беспокойство относительно того, что затеял ее отец. Весь вечер он был в компании банкира фон Брауна, этому факту даже Доротеа была удивлена.

Когда фейерверк закончился и остался лишь едкий запах сгоревшего черного порошка, гости, погрузившись в разговоры и смех, вернулись в дом.

Оркестр тоже поменял свое местоположение и снова играл в зале вальс. Многие гости направились к буфету, который тем временем пополнился сырными нарезками и вкусной выпечкой.

– А куда же подевался сын хозяина дома? – спросила Шарлотта.

– Перед фейерверком я видела его с двумя бутылками шампанского, – с улыбкой сказала Доротеа. – Я подумала, что он собрался выпить их в саду.

– С двумя бутылками? – Шарлотта отреагировала на веселое замечание. – Тогда меня не удивляет, что его нигде нет. Может, он уютно устроился в саду в павильоне.

– А возможно, и не один, – смеясь предположила Шарлотта.

Шутки подруг не казались Юдит такими смешными. Она осмотрелась в поисках Макса, но тоже нигде его не заметила. В ее карте следующий танец был с ним, и она так его ждала. Но все говорило о том, что ничего из этого не выйдет. У нее не получалось скрыть свое разочарование.

– А твой брат все запасается едой, – сказала она Доротеа, когда, ко всему прочему, заметила Альбрехта у буфета, и сама же уловила сарказм в собственном голосе.

– Ах, да это обычное дело, – добродушно ответила Доротеа. – Как только где-то пахнет едой, Альбрехт тут как тут.

– О, Эдгар с ним, – обрадовалась Шарлотта.

Юдит забеспокоилась. Куда пропал Макс? Он пропустит бал?

Спустя час наметилось еще одно объявление.

– Здесь точно что-то особенное происходит! – восторженно выкрикнула Шарлотта. – Об этом вечере долго будут говорить!

– Мой отец что-то обсуждает со стариком Эбингером. Может, он тоже собрался сегодня назначить преемника?

Шарлотта улыбнулась.

– Почему нет? Если все отцы уже на месте…

– Альбрехту это в любом случае понравится, – сказала Доротеа. – Он так переживает, что отец обделит его, потому что ему сложно даются расчеты.

– Ну, считать точно уж нужно уметь, если собираешься управлять банком, – уточнила Юдит, однако ей не удалось произнести это с такой же ноткой юмора, как это делали ее подруги.

– А вот и твой отец к ним подходит, Юдит, – удивленно сказала Шарлотта. – Мне не терпится все узнать.

Девушки отошли немного в сторону, чтобы лучше все видеть. Эбингер обсуждал что-то с музыкантами, а банкир фон Браун вел Альбрехта.

– Дорогая Юдит, – вдруг она услышала голос отца. – Пойдем, пожалуйста, со мной!

Юдит застыла.

– Ну, иди же, – ничего не подозревая, сказала Шарлотта. – Может, это какая-то интересная светская игра!

Доротеа же, наоборот, смотрела очень скептически.

Тем временем отец настойчиво взял Юдит под руку и повел вперед. Она вопросительно на него смотрела, но он только успокаивающе ей кивнул.

– Тебе не стоит волноваться, Юдит. Это будет особенный момент для тебя, вот увидишь.

Сердце Юдит выпрыгивало из груди. Что ее отец задумал? Что все это значило? Больше всего ей просто хотелось уйти прочь, но отец не давал ей этого сделать.

Затем все произошло очень быстро.

Туш. Разговоры в зале прекратились.

Банкир фон Браун и отец Юдит сначала похвалили пышный бал и хозяев, поблагодарили Эбингера за щедрость и начали попеременно говорить об особых отношениях семей фон Браун и Ротман.

И пока Юдит думала о том, почему старик Эбингер в такой важный для него самого вечер позволил, чтобы ее отец вместе с банкиром фон Брауном так авторитетно вышли на первый план, они вдруг заговорили о будущем радостном событии.

Вдруг перед ней появился Альбрехт. Словно пребывая в трансе, она видела, как он безмолвно берет ее руку и надевает ей на палец блестящее кольцо.

Снова раздался туш и аплодисменты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Романы про измену / Современные любовные романы
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы