Макс сидел немного в стороне на верхней палубе и в течение некоторого времени наблюдал за хрупкой женщиной, стоявшей к нему спиной в окружении пассажиров, которым она с энтузиазмом рассказывала о достопримечательностях маршрута экскурсионного корабля. Экскурсовод была одета просто: темная шерстяная юбка и подходящая к ней блуза в полоску, а на темных волосах, которые женщина заколола, – простая соломенная шляпа с черной лентой. В ее образе угадывалась какая-то легкость и естественная элегантность. Но особенно Макса очаровал голос женщины – нежный меццо-сопрано, чистый, негромкий, хотя ей приходилось перекрикивать шум мотора и бриза на палубе.
Она говорила то на немецком, то на французском языке, и чем дольше Макс ее слушал, тем больше крепла его уверенность в том, что она француженка, которая превосходно владела немецким языком.
Ему, к сожалению, не удавалось рассмотреть ее лучше, но для Макса такого рода напряжение было привлекательным.
Максу нравилось наблюдать за ее стройной фигурой и было приятно осознавать, что она не замечает его взгляд. Кроме того, у него было достаточно времени. Сегодняшняя поездка на пароходе продлится целый день.
Вся суета осталась позади.
Терзаемый угрызениями совести, после того как ему пришлось залезть в кошелек отца, он скоропалительно уехал из Штутгарта в условиях особой секретности, быстро простившись с матерью, которая единственная знала о его отъезде. Именно она посоветовала ему отправиться сначала в Риву и ненадолго там остановиться, чтобы спокойно спланировать свое пребывание в Италии.
Лишь после того как Альпы отделили его от всего негатива, связанного со Штутгартом, он смог свободно вздохнуть. В Риве извозчик отвез его со всем багажом в пансионат «Цур Зонне» – ухоженный дом недалеко от гавани, где говорили по-немецки. Там он провел несколько дней в раздумьях, при этом наблюдая за экскурсионными кораблями, и в конце концов принял решение, что поездка на пароходе будет лучшим и самым удобным способом, чтобы посмотреть местность и озеро Гарда. Сегодняшний день был приветлив и мягок, солнце подсвечивало нежные светло-серые контуры отвесных склонов гор, уходящих в озеро, и заставляло воду сверкать и переливаться голубыми оттенками.
Сначала они подъехали к Торболе, затем к Лимоне, итальянскому городку, известному своими лимонными рощами, благодаря которым он и получил свое название, проплыли мимо водопада и оказались, наконец, у расположенной на возвышенности Тремозины. Благодаря опытному экскурсоводу Макс узнал о том, что западный берег озера представлял собой неприступную местность, и только некоторые дороги, находящиеся не в лучшем состоянии, могли привести к живописным деревням, расположенным вдоль скалистого берега.
Туристы уже некоторое время находились в пути. Крутой отвесной склон горы у Мадерно отступил, и взгляду открылись живописные южные ландшафты.
– За этой местностью, как вы видите, возвышается гора Монте Пиццоколо, – проинформировала восхитительная дама. – Ее высота составляет 1581 метр. В Мадерно есть много достопримечательностей, особое внимание стоит уделить Палаццо Гонзага, бывшей летней резиденции герцогов фон Мантуя. Отсюда вы сможете совершить интересную прогулку.
Некоторые пассажиры сошли с парохода, другие сели и продолжили поездку. Возле местности Сало озеро удивительным образом расширилось, горы, наконец, остались позади и предоставили место для средиземноморской равнины.
Возле гавани Сирмионе туристическая группа собралась сойти с парохода.
Макс не раздумывая присоединился к ним. С одной стороны, он хотел посмотреть на расхваленный всеми полуостров у южного берега озера Гарда, а с другой – не хотел отказываться от объяснений очаровательной француженки-экскурсовода.
Поэтому он со всеми сошел с корабля.
Прежде чем обзорная экскурсия началась, экскурсовод обернулась.
Макса словно током ударило, когда он увидел сияющие голубые глаза на немного загоревшем на солнце лице, на котором была такая же сияющая улыбка. Когда женщина говорила и улыбалась, ее белые, ровные зубы сверкали между полных темно-розовых губ. Устоять было невозможно.
Женщина была уже не очень молода. На первый взгляд ей было немного за тридцать, но у нее было обаяние зрелой женщины и вместе с тем молодой девушки. Инстинкт охотника был разбужен. Вместе с тем Максу казалось, что он уже где-то видел эту женщину, но так и не смог вспомнить, где именно, поэтому посчитал, что просто ошибся.
Прежде чем они пошли дальше, экскурсовод подошла к нему:
– Вы оплатили экскурсию?
– Эм, нет, пока нет. Я не знал, что здесь будет экскурсия, – заикаясь, начал объяснять Макс, это была прежде незнакомая для него реакция.
– А почему вы тогда остались в нашей группе?
Макс попытался улыбнуться, это всегда оказывало нужный эффект.
– Я спонтанно принял решение присоединиться, после того как на корабле заметил, насколько хорошо вы рассказываете. Сколько стоит ваша экскурсия?
– Вы хотите оплатить в марках или в лирах? Или, может быть, в кронах?
– В марках, если возможно.