Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

Майор Шолто семь лет отслужил в Индии военным специалистом. Оттуда он сразу уехал в Милтон-Корк, хотя близких и родных здесь не было, такое ощущение, будто это место он выбирал по принципу удаленности от Лондона и малонаселенности. Все это время майор жил довольно скромно, но вот где-то полгода назад на целый месяц уехал из дома. Близнецы остались с няней. Майор сказал, что поехал на похороны дядюшки из Канады, но на самом деле никакого дядюшки в Канаде не было и в помине. Весь этот месяц майор Шолто пробыл в Лондоне. Проведя обыск в его доме, Шерлок нашел квитанцию из лондонского отеля. Да, Шерлок в курсе, что проникновение в дом не очень законно, но трудно удержаться от искушения, когда у этих Шолто плевые замки, они не держат собаки и дом периодически пустует. Шерлок расценил это как приглашение и не смог от него отказаться. Кроме того, майор Шолто раз в месяц ездил в Ноттингем, что само по себе уже было подозрительно, особенно когда возвращался домой с дорогими покупками. Ну и еще ряд деталей, подмеченных Шерлоком, привели к выводу вполне определенному – из Индии майор Шолто вывез нечто, что позволило ему сейчас, спустя десять лет, обогатиться. Возможно, у него был компаньон, скорее всего, они вместе положили свои сокровища в банковскую ячейку, до которой добраться могли только при наличии друг друга. И все эти десять лет нечто мешало им изъять добычу, вплоть до полугодовой давности поездки в Лондон, после которой майор и стал тратить большие деньги. Шерлок предположил, что компаньонам удалось разделить доход пополам, и свою часть майор перевел в Ноттингемский банк, куда он и ездил теперь регулярно за очередным денежным вливанием в семейный бюджет. Осталось выяснить имя компаньона и суть того самого клада. Очень даже вероятно, что это – самые настоящие сокровища какого-нибудь махараджи, зарытые во время знаменитого восстания сипаев.


- Шерлок, - тихо зовет Джон, его лицо уже не так пылает, но все равно видно, что температура высокая – бисеринки пота дрожат на висках и над верхней губой. Шерлок заглядывает в печальные глаза друга: - Шерлок, майор Шолто ездит в Ноттингем с самого переезда сюда. Он играет там в покер. Я слышал, как об этом маме отец рассказывал, - Джон с трудом проталкивает через воспаленное горло слюну. – У них там компания. Раз в месяц устраивают турнир.

Лицо Шерлока меняется, эмоции скачут одна за другой: удивление, неверие, обида, разочарование, принятие, скука.

- Что же ты сразу не сказал, - тянет он, отворачиваясь.

- Ты не спрашивал, - сипит Джон, опять заходясь отчаянным кашлем. – Но это же ерунда. Ты про Лондон говорил. Наверняка что-то важное, сокровища, соучастник… Иначе зачем тогда он туда ездил?

Шерлок безнадежно машет рукой:

- Тут как раз все понятно. Лондонский турнир по покеру с приличным призовым фондом. Майор, похоже, выиграл хорошую сумму, раз до сих пор может баловать семью. Скука!

- Только не говори миссис Хадсон, - просит Джон, - иначе весь городок будет знать, что майор Шолто – игрок.

- Ладно, - Шерлок кивает, не глядя на Джона.

Джон вытаскивает горячую руку из-под одеяла, находит прохладную узкую ладонь Шерлока и сжимает ее. Досада на самого себя за то, что провалил дело, тихо и незаметно тает, уступая место глупой нежности. Шерлок не любит сантименты. Он даже матушке в пятилетнем возрасте не позволял держать себя за руку, так почему же он позволяет это Джону? Искать ответ не хочется, а хочется сжимать твердую горячую ладонь и никогда не отпускать. Шерлок и сжимает, будто от этого зависит жизнь и здоровье Джона, который как-то быстро засыпает, уютно пригревшись под боком у Шерлока. Шерлок сидит рядом, держит Джона за руку и потихоньку вслед за ним соскальзывает в сон. Когда миссис Ватсон возвращается, Шерлок полулежит на кровати Джона, обхватив его руками, а Джон мерно дышит, уткнувшись носом в живот Шерлока. Миссис Ватсон улыбается:

- Мальчишки…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы