Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

Билл помешался на вампирах. Покупает в книжной лавке выпуски библиотеки ужасов. Надо же быть таким идиотом, чтобы верить в вампиров. Позвал меня вчера на кладбище. Там есть склеп, и он подозревал, что это логово вампиров. Настругал осиновых колов. Все же он мой друг, я не смог его бросить. Родителям сказал, что пошел гулять с Рэдбертом. Гарри, по-моему, поняла, что я вру. Пусть только попробует заложить, всем расскажу, чем она занималась с Зои Мюллер на сеновале. Фу, противно! На кладбище случилась катастрофа. Билл провалился в яму, вырытую под могилу миссис Финч, и сломал ногу. Мне пришлось искать веревки, чтобы его вытащить. В сторожке смотрителя никого не оказалось. Пока бродил между могил, наткнулся на склеп, про который говорил Билл. Дверь была открыта, я заглянул туда, а там кто-то шевелится и свеча горит. Рэдберт стал лаять, а я здорово испугался. Тот, из склепа, вдруг стал подниматься, а потом пошел ко мне. Я в вампиров не верю, но тут, если честно, решил, что сейчас у меня всю кровь выпьют. Мы с Рэдбертом побежали, я запнулся о надгробие и упал, стукнувшись головой. Отключился. Когда пришел в себя, оказалось, что в склепе поселился бродяга. Он привел меня в чувства, помог найти веревки, вытащить Билла, который голос сорвал, пока звал на помощь (решил, что я его бросил), и мы вдвоем его довели до мистера Мюллера, который наложил ему гипс. Этот бродяга оказался хорошим парнем, студентом из Лондона, путешествующим автостопом. Он задержался у нас из-за непогоды. Я пригласил его в гости, и папа разрешил ему у нас остановиться. Джек классный!


Сердце Шерлока заходится от дикой ревности, понимая, что, возможно, этот самый Джек – первое серьезное увлечение тринадцатилетнего Джона, о котором он счел нужным написать. Чертов Джек! Шерлок яростно пролистывает несколько страниц описания пребывания Джека в доме Ватсонов. Все невинно и мило. Джон показывает Джеку Милтон-Корк, Джек рассказывает Джону о Лондоне и местах, где побывал. Родители Джона в восторге от парня. О, они даже адресами обменялись (в Лондоне Джек живет в университетском общежитии). Его провожают всей семьей, когда приходит время Джеку двигаться дальше, и даже несносной Гарри жалко его отпускать. Еще на нескольких страницах Джон рассказывает о письмах и открытках, которые присылает Джек, путешествуя по Британии, а затем Джек замолкает. Джон переживает, смотрит сводки о пропавших людях, пишет на адрес общежития. Потом почти месяц не пишет в дневник ничего, и короткая надпись, сделанная черной пастой.


Нашел у папы в столе справку из Ноттингемского полицейского управления о том, что Джейкоб Патрик Стивенс был найден мертвым в графстве Дербишир близ замка Коднор. Джек.


После этой надписи Джон долго ничего не пишет, и Шерлок чувствует неясную вину перед ним. Возобновляет дневник Джон с приезда новых соседей. Джону четырнадцать. Очередная недокуренная сигарета летит в мокрую грязь внизу.


Дом мистера Кроули наконец-то купили. Мама рассказывала, что новые хозяева – отставной полковник с дочерью. Вчера отец ходил познакомиться, сказал, мистер Морстен весьма своеобразный, хоть и замкнутый человек. Его дочка моего возраста. Мы могли бы подружиться. Зачем, если у меня есть Билл?


Вчера видел полковника. Высокий и сухой, как палка мистера Брюмена. Он с дочерью ходил в церковь и долго разговаривал с пастором Хупером. Девчонка не красивая. Еще и в брекетах. У Билла тоже брекеты, но ему идет. Она стояла рядом с отцом и смотрела в пол. Странная.


О, мы сидели с ней за одной партой на английском. За весь урок она не произнесла ни слова, даже не ответила на вопрос мисс Лейки. Я ей попытался подсказать, но она шарахнулась от меня, как черт от ладана, говорю же, странная.


Мэри.


На этой надписи Шерлок замирает. Она сделана, так же как и надпись о Джеке черной пастой, но содержит только имя. Дальше Джон рассказывает о всяких школьных и семейных делах, о ссорах и примирениях с Биллом Мюрреем, об интрижках сестры, о болезни Рэдберта, о булочках миссис Хадсон, и все это периодически перемежается именем Мэри черной пастой. Шерлок настораживается, не в силах пока разгадать загадку убитой девочки. Слишком мало вводных данных. Чем ближе момент его с Джоном встречи, тем лучше тот пишет в дневнике. Его слог становится более плавным, рассказы интересными. Шерлока посещает мысль о том, что если бы они с Джоном жили вместе и вместе вели расследования, возможно, Джон записывал бы их самые интересные дела в блоге, и блог пользовался бы огромной популярностью в отличие от его «Науки дедукции». Определенно, у Джона есть свой стиль и даже некоторый талант. Наконец-то Шерлок добирается до встречи в саду Холмсов. Сигаретный дым дерет горло, но без него Шерлок уже не справляется. Он роняет пепел на мокрое пальто, неверным движением пальцев отбрасывая сигарету, и читает жадно, не замечая пробравшейся под пропитавшееся дождем пальто сырости и холода, окоченевших пальцев ног и крупной дрожи, сотрясающей худое тело.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы