Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

Инспектор протягивает фонарик, и Шерлок внимательно изучает поверхность стены вокруг окна снаружи здания, а затем удовлетворенно спрыгивает на пол. Его рукава измазаны пылью, и Джон, поджав губы, принимается отчищать их с заботой, словно маленькому малышу, отчего у инспектора округляются глаза. Но Шерлок принимает эти манипуляции Джона с удовольствием, даже поворачивается боком, чтоб тому было удобно и щурится, улыбаясь ему. Лестрейд изумленно таращится на них, но ничего не говорит. Джон спохватывается, словно совершает что-то неправильное, его рука застывает в воздухе. Шерлок приходит к выводу, что Джон испытывает определенную неловкость от той интимности, что происходит между ними при постороннем, но и удержаться от нее невозможно - Джон с досадой потирает кончики покрасневших от смущения ушей, и, не глядя ни на кого, заканчивает начатое, напоследок проводя ладонью по темной ткани куртки.

- Кхм, - откашливается пришедший в себя Лестрейд, - так удалось что-нибудь узнать?

- Удалось, - самодовольно кивает Шерлок.


Он театрально обводит рукой помещение и произносит:

- Наш таинственный киллер проник в офис через вот это вот окно.

- Но оно ведь было зафиксировано в режиме проветривания, и, если честно, взрослому человеку было бы затруднительно протиснуться даже в открытое, - сомневается инспектор.

- Он с легкостью открыл его, так же как и я, когда висел на веревке за стеклом. То, что окно было приоткрыто, дало такую возможность. Что касается размеров окна, поверьте, инспектор, для достаточно тренированного и гибкого человека размеры собственного тела не проблема, чтобы влезть в подобное отверстие. Все дело в умении, а он, определенно, профессионал. Итак, наш киллер на веревках спускается с крыши, открывает окно в этой комнате, проникает в офис и входит в кабинет Джо Бакли. У них случается небольшой разговор с поддержкой оружия, Джо встает на колени, и киллер казнит его идеально точным выстрелом в сердце. Потом, тщательно вытерев все следы своего присутствия, уходит тем же ходом. Очень аккуратный и хладнокровный тип. Если не верите, можете выглянуть сами, инспектор, там на стене остались смазанные следы, когда он вылезал из окна, ну и на крыше наверняка останется след от веревки и еще некоторые свидетельства пребывания. Ну что, а теперь в морг? – Шерлок потирает в удовольствии руки.

- Потрясающе, - восхищенно произносит Джон. – Ты невероятен.

Лестрейд смотрит на них диким взглядом и достает телефон:

- Вызову криминалистов. Пусть все это зафиксируют.

Пока он орет по телефону на кого-то, говоря о том, что неважно как, пусть хоть пропеллер на спину прицепят, но улики должны быть в деле, Джон отводит в сторону Шерлока.

- Ты уже знаешь, кто убийца? – спрашивает шепотом.

- Возможно, - неопределенно отвечает тот.

- Это кто-то из тех, кого ты назвал? Из чужаков? – продолжает Джон.

- Более чем в этом уверен, - подтверждает Шерлок.

- В том числе и вернувшиеся свои? – напирает Джон.

- Это маловероятно, - Шерлок снисходительно улыбается.

- Мы говорим о текущих убийствах или семнадцатилетней давности? – уточняет Джон хмуро.

- Для меня не важно. Я уже вычислил убийцу Мэри, - Шерлок высокомерно смотрит поверх головы Джона.

- А мне не скажешь? – нервничает тот.

- Чуть погодя, - туманно отвечает Шерлок.

- Что за скрытность? – злится Джон.

- Можно подумать, ты от меня ничего не скрываешь… - роняет Шерлок, и Джон, поникнув плечами, замолкает, больше ни о чем не спрашивая.

Шерлок терпеливо стоит рядом, борясь с желанием Джона обнять, утешить и все же проявить характер, чтобы доказать - утаивать информацию перед тем, кто тебя любит, просто нечестно. С трудом, но Шерлок выбирает второе. В конце концов, Джону остается помучаться совсем недолго, чтобы удовлетворить свое любопытство. Лестрейд заканчивает разговор, и они наконец-то едут в морг, к Молли Хупер.


Молли встречает их горячим кофе и чуть извиняющейся улыбкой. Рассказывая о вскрытии, она лишь подтверждает выводы Шерлока о том, что перед смертью жертва стояла на коленях, а выстрел был идеально точным в самое сердце. Подробности о нездоровом образе жизни Бакли и многократных половых контактах предшествующей ночью уже никого особо не интересуют. Лестрейд выслушивает ее внимательно, забирает отчет, сухо кивает и интересуется у Шерлока:

- Ко мне в кабинет? Там нам никто не помешает. Я хочу знать все, что знаете вы.

- А почему бы нам не остаться здесь? – в свою очередь предлагает Шерлок. – Молли бы нам рассказала много интересного, а мне пришлось бы меньше говорить.

- Я… - Молли бледнеет. – Не понимаю, о чем ты… Я ничего не знаю.

- Собственно, речь идет о той злосчастной ночи семнадцать лет назад, когда ты обнаружила труп девочки, Мэри Морстен. Вот я о чем…

- Прекратите это, - сердится инспектор, - причем здесь Молли?

- А притом, что рассказала она далеко не все, что знала, ведь так? – он насмешливо смотрит на Молли. – Мне самому поделиться информацией или…

- Да, я скажу, - Молли стискивает латексные перчатки и падает на стул. – Можно воды?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы