Читаем Шоколадное сердце (СИ) полностью

В Милтон-Корк приезжают тремя машинами. Джон и Шерлок в медицинском пикапе, Лестрейд в джипе и наряд полицейских в патрульной машине. В отделении, кроме констебля и двух патрульных, заранее вызванных Лестрейдом, сидит мрачный Виктор, настороженный Себастьян Уилкс и заплаканная Жанин.

- Отлично, почти все в сборе, ждем только мистера Сойера и мисс Адлер, - констатирует Лестрейд.

- Извините, но сестра мистера Сойера сказала, что ее брат сегодня спешно уехал из города, - подает голос престарелый констебль Джонсон, - а мисс Адлер мы найти не смогли.

- Эта сучка просто сбежала, - взвизгивает Жанин, - чтоб она сдохла, это же все из-за нее, из-за нее…

- Молчи, дура, - шипит Уилкс, - неизвестно, зачем нас сюда пригласили.

Виктор хранит невозмутимость, то и дело бросая странные взгляды на Шерлока, которые Джону, очевидно, не нравятся.

- Итак, подведем итог, - удовлетворенно заявляет Шерлок, прохаживаясь перед собравшейся аудиторией. Скинув уродливую куртку Джона, он возвращается к прежнему привычному статусу в своем брендовом костюме, отчего Джон не может отвести от него влюбленного взгляда, и Шерлок этим упивается. – Из семи человек бывшей компании старшеклассников двое убиты, двое подались в бега, и трое присутствуют здесь. Причем мистер Тревор, скорее всего, может быть свободен, потому что на момент убийства Мэри Морстен находился со своим отцом в кардиологической клинике Ноттингема. Но, поскольку наш убийца этого, предположительно, не знает, я рекомендую ему остаться, чтобы обезопасить свою никчемную жизнь.

- Черт, - бормочет Джон, - за убийством Мэри я совсем забыл про нынешние убийства.

- И, тем не менее, они имеют место быть. Убийца ходит на свободе и планомерно избавляется от тех, кто замешан в убийстве семнадцатилетней давности. Лично мне это напоминает месть, господа, - торжественно объявляет Шерлок, выдержав драматическую паузу.

Джон восхищенно восклицает:

- Невероятно! – а Лестрейд лишь закатывает глаза – к чему эти театральные эффекты?

- Я остаюсь, - заявляет Виктор, - не потому, что верю во всю эту чушь про убийства, мне просто интересно посмотреть на воссоединение двух геев.

- Я не гей, - автоматически отвечает Джон, схватывая на лету намек Виктора, и краснеет, понимая, что эта фраза въелась под кожу. – Черт, нет, я гей. Но это мое и вот его личное дело, - он воинственно задирает подбородок, с вызовом глядя на Виктора, который удивленно молчит. Шерлок самодовольно ухмыляется.

- Ты немного опоздал, - пронзает он уничтожающим взглядом Виктора, - воссоединение двух геев уже состоялось. Пропустил все самое интересное.

- Может, вы поцелуетесь «на бис»? – язвит Виктор, приходя в себя.

Джон начинает заметно нервничать, невольно придвигаясь поближе к Шерлоку. Этот маневр не остается Шерлоком незамеченным, и он широко улыбается.


Распрямляя плечи, Шерлок возвращается к своей эпической речи:

- По поводу той драмы, что произошла семнадцать лет назад. Есть желающие высказаться?

Жанин рыдает в ладони, а Уилкс мотает головой.

- Кто убил девочку Морстен? – интересуется Шерлок. – Довольно жестокий способ, не находите? Нужно иметь твердую руку, чтобы перерезать горло. Обильное кровотечение – мягко сказано. Кровь хлещет фонтаном… Поскольку Жанин виделась после всего этого с Молли, которая не заметила на ней никаких следов крови, я думаю, ее можно исключить из списка непосредственных исполнителей, а вот про вас, мистер Уилкс, мы ничего не знаем.

- Вы не имеете права, - кричит Уилкс, - я не буду с вами разговаривать без адвоката. Сначала предъявите обвинения, тогда посмотрим. И ты молчи, Жанин, это все незаконно. Я могу быть свободен? – он вызывающе смотрит на Лестрейда.

- Конечно, - он отходит в сторону от выхода, который до этого загораживал, - там, на улице, вас ждет киллер. Удачно все случится. Один выстрел и минус один преступник. Я не буду вас удерживать. Мне лично возни меньше. Можете все идти… - Уилкс продолжает сидеть на стуле, пыхтя, как перегревшийся чайник.

Один из патрульных усмехается. Жанин начинает рыдать с удвоенной силой.

- Да заткните, господи, ее кто-нибудь, - рычит Виктор.

- А вы, мистер Тревор, кстати, зачем вернулись? – интересуется Лестрейд. – По родине соскучились? Что вам в Норфолке не жилось? – его слова сочатся ядом и злостью.

- А в Норфолке весьма строгие нравы, - отвечает за него Шерлок, - и небольшое количество жителей. Мистер Тревор примелькался со своей нетрадиционной ориентацией, был пару раз замешан в скандалах, после чего получил недвусмысленное предупреждение и бежал под покровом ночи в Милтон-Корк, потому что здесь у него осталась недвижимость. Но мистер Тревор усиленно ищет покупателя, чтобы поскорее покинуть сию обитель мира и благоденствия, - Шерлок широко и неискренне улыбается.

- Хороша обитель, - бурчит Виктор, - убивают направо и налево.

- Вот уж верно, - кивает серьезно Лестрейд, - лучше бы вы в Норфолке задержались.

- Мы так и будем нести всю эту чушь дальше? – встревает в разговор Уилкс. – Я домой хочу. Меня жена ждет. Волнуется. Ваши гейские страсти меня не интересуют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы