Читаем Шолохов. Незаконный полностью

«К этому времени я окончательно доделаю вторую книгу “Поднятой целины”, а в декабре этого года стукнет 30 лет, как я задумал этот роман, и Ваше рукопожатие будет для меня лучшей наградой за сделанную работу…»

«…приезжайте в станицу Вёшенскую поздравить меня с окончанием большой работы и, пользуясь этим предлогом, выступите перед моими земляками-казаками и родными мне украинцами – не на Театральной площади г. Ростова, а на плацу ст. Вёшенской с Вашим, хрущёвским, словом…»

«Во время моей поездки по Европе в апреле-мае этого года я, с немалой неожиданностью для себя, узнал о том, что интерес в Европе и Америке ко второй книге “Поднятой целины” значительно более велик, чем к роману о войне “Они сражались за родину”. Я подписал договора на издание второй книги “Поднятой целины” и первого тома “Они сражались за родину” с издательствами всех стран Скандинавии, включая Финляндию, с крупным английским издательством “Путнэм” и коммунистическим издательством “Эдитори Риунити” в Риме, которому безвозмездно передал права на издание всех моих книг в Италии. Крупнейшее издательство Америки “Кнопф” и очень крупное издательство в Англии “Коллинз” уже ведут с итальянским издательством переговоры об издании в Англии и США “Поднятой целины” и “Они сражались за родину”, предлагая за право издания небывало высокий гонорар.

Поймите, как прозвучал бы Ваш приезд в Вёшенскую, подчеркнувший дружбу и единство партии и литературы…»

А далее и вовсе неожиданное: «Я прилетел в Ростов, чтобы направить Вам это письмо не почтой. Сижу и жду Вашего решения и ответа. Очень прошу не задержите ответ. Мне надо возвращаться и работать».

И напоследок: «Чем же я ещё могу обольстить Вас и склонить в пользу поездки в Вёшенскую? Охоты, Вы знаете, сейчас нет, но стерляжья уха – какой Вы не едали в жизни и какую не попробуете до тех пор, пока не побываете в Вёшенской, – будет обеспечена».

Хрущёв, конечно, согласился. Уха же.

* * *

В конце августа Хрущёвы – муж и жена – нагрянули к Шолоховым в гости.

Аэродром располагался на другой стороне Дона, и чтоб не переправлять главу государства на ветхом пароме, накануне приезда Хрущёвых через реку военные навели удобный понтонный мост. Пустили патруль по станице, опрашивая, нет ли у казаков при себе с прежних времён оружия. Сколько лет прошло, а Вёшенское восстание так и не забылось.

Охрана была поставлена на уровне почти комичном, станичникам верили на слово: «Точно нет оружия?» – «Как можно, солдатик?»

При этом закопано было в каждом третьем дворе.

Один из шолоховских соседей тут же поделился знанием со служивыми:

– У соседа драма домашняя вышла. Старуха посадила огурцы, а казак соляркой грядку аккуратно поливает. Бабка к нему с кулаками, а он: «Изыди вон, сатанистка… Тут пулемёт у меня зарыт с самой гражданской…»

Военные посмеялись. Вскапывать огород не стали.

Пережив неслыханные катастрофы и миллионы смертей, страна научилась жить беззаботно и доверчиво.

Прибывший Никита Сергеевич, как и заказывал Шолохов в письме, начал визит с выступления перед станичниками.

– Такая у вас жара… – пожаловался он, выйдя к микрофону. – А у меня, сами понимаете, на голове того… – и показал на свою лысину, с которой градом лился пот. Стоявший рядом, но без микрофона, Шолохов, явно начавший утро с шампанского, спокойно, как бы для себя, вполголоса заметил:

– Ничего, у плохого хозяина всегда хата раскрыта…

Хрущёвский микрофон был настроен так идеально, что шолоховскую реплику услышала вся площадь, не говоря о свите вождя. У свиты вытянулись лица, а площадь одобрительно загудела. Один Хрущёв ничего не услышал, но понял, что люди оценили простоту его обращения.

– Голова у меня того… – сказал Хрущёв, и Шолохов здесь согласно кивнул: да уж, не поспоришь. – Так что, дорогие станичники, позвольте я буду говорить в шляпе…

Шолохов пожевал ус и никак не откомментировал, хотя мог бы.

* * *

Как всё-таки бесхитростно жили советские вельможи!

Если заглянуть в ту комнатку, где Шолохов определил руководителя сильнейшей мировой державы, распространившей своё влияние на добрую половину планеты, – можно ахнуть: армейские, студенческие кроватки на пружинах, половички, нелепые оконца…

Хрущёвы явно находили всё это вполне нормальным: не в палатах каменных выросли и сами.

Преотлично пожили они тогда: с застольями и рыбалкой.

По дороге на охоту, – когда выехали с утра пораньше пострелять уток, приключился один, в духе Щукаря, случай. Держали путь на базковскую гору, свернули вправо, в сторону озера, и тут Хрущёв Шолохова просит: дай выйду в кукурузу, справлю малую нужду – столько с тобой выпили на ночь, с утра продолжили, нету сил терпеть.

И пошёл Хрущёв в кукурузу, один. Охрана осталась у машины.

Так совпало, что навстречу Шолохову с Хрущёвым ехал один казачий дедок: у кума на именинах засиделся и только с утра покатил в обратный путь. Проезжал мимо кукурузного поля и думает: наломаю-ка себе початков – колхоз не обеднеет. Пока ломал да закидывал в телегу – видит: череда машин идёт. Наверняка очень большое начальство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное