Такое случается: когда чужестранцы не за славу, а во имя правды спасают русскую честь, а этнически вроде бы русские, иной раз даже донцы, не покладая рук и с волчьим усердием выгрызают печень и душу.
Старик оценил старания славного скандинава.
Читавший эту работу писатель, фронтовик, офицер Смерша Фёдор Абрамов по поводу книги Хьетсо тем не менее писал: «Для меня, как, впрочем, думаю, и для всякого непредубеждённого читателя, никогда не существовало этой проблемы. Шолохов и Крюков… Да неужели надо прибегать к науке, пускать в ход все достижения современной техники, чтобы отличить гения от рядового писателя? В старину во всём этом разбирались без машин…»
И далее: «По густоте замеса жизни, по накалу и ярости людских страстей, по язычески щедрой живописности слова Шолохов не знает себе равных в русской литературе. Да, может быть, и в мировой. В искусстве двадцатого века он взмыл, как Василий Блаженный, и мир ахнул от восторга и изумления. Весь стихия по своей художнической сути, Шолохов, однако, заглянул в такие глубины нашей революции, что он и по сие время остаётся непревзойдённым. С чем сравнить? С половодьем. Невероятная сила…»
Многим казалось тогда: Шолохов долго не протянет.
Но на затаённых ресурсах, – купцы и пушкари подмогнули – он сумеет перейти из поздней зрелости в старость. И словно бы окажется на ином плато человеческой судьбы, где можно будет в последний раз немного, смиряя сердечные перебои, отдышаться.
Тихим, внимательным, вдумчивым стариком проживёт Шолохов ещё несколько лет.
Ушла из жизни охота, окончились зарубежные путешествия, перекипели любови, отъездили в гости друзья, праздники случались только семейные, и даже петь теперь он мог уже разве что вполголоса.
Ничего уже, кроме России и её будущего, не волновало и не мучило его.
Задуманное годом раньше, долго вынашиваемое, 14 марта 1978 года Шолохов пишет письмо генеральному секретарю ЦК КПСС Брежневу. Оно, по сути, стало последней его серьёзной публицистической работой.
Послание это, согласно законам жанра – всё-таки он писал генсеку, – содержало ритуальные слова о социализме и социалистической культуре, но главные его смыслы касались, конечно же, другого.
Шолохов недвусмысленно предупреждал: без возврата к русской национальной традиции мы не выдержим предстоящего противостояния с врагом.
Ведь вы, властители, сами того не зная, взрастили в Советской России не одну культуру, а две. Первая хранит Отечество и печётся о русском народе. Другая – России втайне враждебна. Пользуясь данными ей возможностями, она может в самый неожиданный момент предать. Представители и приверженцы этой культуры подвержены манипуляциям, капризны, двуличны, чрезмерно активны. Политические противники страны за рубежом знают об этом. И нам лучше тоже знать.
Шолохов писал: «Дорогой Леонид Ильич!
Одним из главных объектов идеологического наступления врагов социализма является в настоящее время русская культура, которая представляет историческую основу, главное богатство социалистической культуры нашей страны. Принижая роль русской культуры в историческом духовном процессе, искажая её высокие гуманистические принципы, отказывая ей в прогрессивности и творческой самобытности, враги социализма тем самым пытаются опорочить русский народ как главную интернациональную силу советского многонационального государства, показать его духовно немощным, неспособным к интеллектуальному творчеству. Не только пропагандируется идея духовного вырождения нации, но и усиливаются попытки создать для этого благоприятные условия.
И всё это делается ради того, чтобы, во-первых, доказать, что социализм в нашей стране – это, якобы, социализм “с нечеловеческим лицом”, созданный варварами и для варваров, и, во-вторых, что этот социализм не имеет будущности, так как его гибель предопределена национальной неполноценностью русского народа – ведущей силы Советского государства.