Читаем Шолохов. Незаконный полностью

На Мишку Кошевого казаки кричат: «Ты, сукин сын, казачество жидам в кабалу хотел отдать?!. Ты… в зубы тебе, и все вы такие-то, хотите искоренить нас?! Ага, вон как!.. Чтоб по степу жиды фабрик своих понастроили? Чтоб нас от земли отнять?!»

Другой показательный эпизод: ушедший от красных в белые, а потом дезертировавший и от белых Григорий Мелехов сидит у Аникушки в гостях. Заглянувшие в гости красноармейцы решают убить Мелехова – они опознали в нём офицера.

Некоторое время спустя Мелехов рассказывал Ивану Алексеевичу Котлярову: «За погоны возгорелось дело. Ушёл за Дон, руку одному жидку попортил трошки… Они за это пришли домой, всё моё дочиста забрали».

Разговор переходит на иное, но какой, мимолётом, глубинный укол нанесён Шолоховым. «Пришли домой» – и «всё моё дочиста забрали». Вроде бы речь про красноармейцев, но последним в рассказе идёт «жидок» – и мстят именно за его раненную руку разором чужого дома.

Но всё-таки, кто же конкретно имеется в виду под этим местоимением «они»?

Описывая приход отряда Красной армии в Татарский, Шолохов определяет этнический состав пришлых: «Красногвардейцы, на треть разбавленные китайцами, латышами и прочими иноземцами, расположились за хутором». Немногим позже Аникушка рассказывает Пантелею Прокофьевичу: «Красные… подходят к Вёшкам… нехорошо идут. Режут людей… У них жиды да китайцы, загреби их в пыль».

Чужаки идут! Даже пусть две трети из них – москали, и среди москалей попадается свой вчерашний брат-казак – всё одно: чужаки.

Так думало казачество.

Однако дед Коршунов, читая Мелехову библейские пророчества, выбрал одно особое место:

«Уразумел, Гришака? С северу придут и вязы вам, вавилонщикам, посворачивают. И дале слухай: “В тыя дни и в то время, глаголет господь, приидут сынове израилевы тии и сынове иудины, вкупе ходяще и плачуще, пойдут и господа бога своего взыщут. Овцы погибшие быше людие мои, пастыри их совратиша их, и сотвориша сокрытися по горам: с горы на холм ходиша”.

– Это к чему же? Как понять? – спросил Григорий, плохо понимавший церковнославянский язык.

– К тому, поганец, что бегать вам, смутителям, по горам».

Коршунов зачитывает из Ветхого Завета – книга пророка Иеремии, глава 50. Не только Григорий, но и дед едва ли во всей полноте понимали смысл написанного. Но, кажется, деду была важна едва разбираемая на слух связь: придут сыновья израилевы, дети Иуды, и людям, совращённым глупыми пастырями, придётся скрываться.

А пастыри эти – казачьи атаманы, решившие восстать против Москвы.

При всём том, что у Иеремии речь, конечно же, не про того Иуду, что предал Христа, но дед Гришака слышит своё и ставит на вид Григорию: не затевайте ссоры с русской столицей, кто бы оттуда ни явился, даже если это сыновья израилевы.

Очередной, в четвёртой книге романа душевный слом у Григория происходит ровно на той же теме мародёрства, с которой евреи появились в его романе. И здесь снова фигурируют часы.

«– Что там было! Казачки и офицеры сгрузились добром! – хвастливо рассказывал Семак. – Я и в Балашове побывал <…> как пошли жидов тресть, – смех! Из моей полусотни один ловкач по жидам восемнадцать штук карманных часов насобирал, из них десять золотых, навешал, сукин кот, на грудях, ну прямо самый что ни на есть богатейший купец! А перстней и колец у него оказалось – не счесть! На каждом пальце по два да по три…

Григорий указал на раздутые перемётные сумки Семака, спросил:

– А у тебя это что?

– Так… Разная разность.

– Тоже награбил?

– Ну ты уж скажешь – награбил… Не награбил, а добыл по закону. Наш командир полка так сказал: “Возьмёте город – на двое суток он в вашем распоряжении!” Что же я – хуже других? Брал казённое, что под руку попадалось… Другие хуже делали.

– Хороши вояки! – Григорий с отвращением оглядел добычливого подхорунжего, сказал: – С такими подобными, как ты, на большой дороге, под мостами сидеть, а не воевать! Грабиловку из войны учинили! Эх вы, сволочи! Новое рукомесло приобрели! А ты думаешь, за это когда-нибудь не спустят шкуры и с вас, и с вашего полковника?

– За что же это?

– За это самое!

– Кто же это могёт спустить?

– Кто чином повыше.

Семак насмешливо улыбнулся, сказал:

– Да они сами такие-то! Мы хучь в сумах везём да на повозках, а они цельными обозами отправляют.

– А ты видал?

– Скажешь тоже – видал! Сам сопровождал такой обоз до Ярыженской. Одной серебряной посуды, чашков, ложков был полный воз! Кое-какие из офицерьёв налётывали: “Чего везёте? А ну, показывай!” Как скажу, что это – личное имущество генерала такого-то, так и отъедут ни с чем.

– Чей же это генерал? – щурясь и нервно перебирая поводья, спросил Григорий.

Семак хитро улыбнулся, ответил:

– Позабыл его фамилию… Чей же он, дай бог памяти? Нет, замстило, не вспомню! Да ты зря ругаешься, Григорий Пантелевич. Истинная правда, все так делают! Я ишо промежду других, как ягнок супротив волка; я легочко брал, а другие телешили людей прямо средь улицы, жидовок сильничали прямо напропалую!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное