Читаем Шолохов. Незаконный полностью

А как Григорий Мелехов костерит Валета?

«Замолчи, гадёныш! Сопля паршивая! Огрызок человечий! Чего ты командуешь? Ступай, кой тебя… держит! Валяй, чтоб тобой и не воняло тут!.. Ноги из жопы повыдергаю!»

Ну и так далее: по страницам мелькают «дьяволовы выблядки», «я таких говноедов до смерти не люблю», «это наша сраная артиллерия», «за добро норовит говном заплатить», «как нищего за хуй тянешь», «голову схоронил, а жопу видно», «а тут не жизня, а блядство», «эх, проебали пулемёты», «сучий выблядок»…

Шолохов в своих черновиках прописывал эти слова полностью, требуя на печати того же от редакторов – впрочем, чаще всего безрезультатно.

В классическом тексте «Тихого Дона» содержится порядка 30 нецензурных выражений, примерно по 7–8 на каждый том, – не считая разнообразной изобретательной ругани; но на самом деле, в авторском тексте табуированной лексики имелось гораздо больше.

Из отдельного издания 1929 года в «Тихом Доне» вырезалось обращение казака к защитницам Зимнего дворца «курвочки мои». «Курва», как известно, по-польски означает «блядь». Там же было вырезано выражение «ети вашу мать», которое сначала употреблял рассерженный прапорщик Беликов, а затем солдат, которого по ошибке чуть не застрелили свои.

В том же издании ругательство казака Турилина «Бабьи побздюхи!» заменили на тоже яркое, но куда менее эмоционально окрашенное «юбошники вы!».

В журнале «Октябрь» при первой публикации резали не только нецензурную брань или песню про уху, но даже ответ Кошевого на вопрос: «Как дела?» – «Как легла, так и дала».

Не попала в эту публикацию и жалоба казачки Григорию на своего мужа: «Слезет с меня и всё одно, как и не было его, раздражнит толечко».

«Хрен собачий» редакторы «Октября» заменили на «хвост собачий».

Безвозвратно исчез из «Тихого Дона» выкрик безымянного казака: «Чего там хуйню пороть!»

В «Октябре» ещё было предложение «За спинами розовым бабьим задом пёрлось из-за холмья солнце» – в последующих изданиях и оно исчезло навсегда, но здесь тот случай, когда вырезал сам: а вот это, решил, чересчур.

* * *

Шолохов был бесстрашный писатель не только в политическом смысле – он брал все темы, за которые браться до сих пор было нельзя: от инцеста до импотенции, от групповых изнасилований до детской проституции.

Он не щадил читателя и не делал ему никаких скидок.

Недаром Бунин запишет в дневнике: «Читал I книгу “Тихого Дона” Шолохова. Талантлив, но нет словечка в простоте. И очень груб в реализме». «Кончил вчера вторую книгу “Тихого Дона”. Всё-таки он хам, плебей. И опять я испытал возврат ненависти к большевизму».

Большевизм тут, надо сказать, неслучаен: в конце концов, это Советская власть запустила тех, кого Бунин считал «хамами», в литературу.

«Хамом» Бунин называл и Есенина, в том числе и за словесную грубость. Но если у Есенина порой присутствовала бравада, шалая поэтическая игра, антимещанский вызов, то Шолоховым двигали в первую очередь не столько эстетические поиски, сколько чувство правды.

Его народ говорит как народ.

В первой книге «Поднятой целины» ругаются, сквернословят, скабрёзно шутят ещё больше, чем в «Тихом Доне».

«Не будут восставать, бляди», – говорит Титок на порубанных в бою хохлов.

«Трёх валухов и нетелю за тачанку не ты уговорил сбыть? Купец, в сраку носом», – кричит на собрании казак Дёмка.

«Выходит вроде: жену отдай дяде, а сам иди к бляди», – жалуется Островнов Половцеву на новые порядки.

«Сдал я свой план хлеба, Размётнов? – вопрошает казак Любишкин. – А кулак Фрол Рваный, заеби его душу?»

Любишкин – вообще матершинник и охальник, он едва рот откроет, сразу из него сыплется: «Да какая же это гигиена, в рот её махай!» «Я красный партизан, а ты меня лягушатиной, как какого-нибудь сраного генерала… кормить?!»

Казачки ругаются пуще казаков: «Чего вы там толкуете?.. В плуг надо три, а то и четыре пары добрых быков, а откель они у нас? Есть, да и то не у каждого, какая-то пара засратых, а то всё больше на быках, у каких сиськи».

Бабка Ульяна орёт: «Как! Меня на яйца сажать! Нету таких яиц, на какие бы я села!»

А уж до чего жёстко умеет завернуть Нагульнов! Причём на своих же товарищей – однопартийцев! Будто Шолохов, передавая ему эти слова, душу отводил: «Все вы тут – ядовитые гады! Засилье взяли! Гладко гутарить выучились! Ты чего, Хомутов, оскаляешься, как блядь? Над слезьми моими смеёшься? Ты!.. В двадцать первом году, когда Фомин с бандой мотал по округу, ты пришёл в окружком, помнишь? Помнишь, сучий хвост?.. Пришёл и отдал партбилет… Ты Фомина боялся!»

А как Шолохов описал муки Щукаря, страдающего животом! Никто такого до него в литературе не делал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное