Наконец председатель замолкает. А за ним со своих мест начинают подниматься другие девяностотрехлетние и бурчать все то же самое: святость традиций, отсутствие необходимых удобств – это они про то, что здесь женского туалета нет. В конце концов, я перестаю следить за ходом собрания и принимаюсь забивать в поисковую строку браузера:
– Миссис Брендон, желаете сказать несколько слов? – врывается в мои мысли голос сэра Питера, и я вскидываю голову. Черт. Уже моя очередь.
– Да! – с достоинством произношу я. – Огромное спасибо.
В последний раз обшариваю сумочку в надежде все же найти речь, но ее там нет. Придется импровизировать.
Я медленно выхожу в центр зала и оборачиваюсь к зрителям.
– Добрый вечер. Меня зовут Бекки Брендон, урожденная Блумвуд. И я так же, как и вы, без ума от бильярда.
Все замолкают, ожидая продолжения. Даже Сидни трется у дверей и подслушивает.
– Сегодня я могла бы поговорить с вами о карамболях, – я беззаботно взмахиваю руками. – Или о том, какой мне вчера заколотили дуплет. Просто жуть! – изображаю знающий смешок. – Но я решила начать свою речь с… бильярдных шаров, – заканчиваю я во внезапном приливе вдохновения. – Рассмотрим бильярдные шары. Мы полируем их. Заботимся о них. С их помощью играем в нашу любимую игру. Но нам еще стоит многому у них
– Что? Как? – рявкает старик, сидящий в первом ряду. Лет ему на вид не меньше ста трех. А его девяностотрехлетний сосед громко ему поясняет:
– Говорит, мы должны учиться у
– Когда один шар сталкивается с другим – что это, по-вашему, если не контакт? – продолжаю я. – Но заметьте, бильярдные шары не знают дискриминации. Они толерантны друг к другу. Катятся, куда захотят, уважают все стороны, взаимодействуют с любыми шарами, не глядя на то, мужской у них пол или женский. Или вообще интерсекс, – помолчав, добавляю я.
– О чем она говорит? – теребит своего девяностотрехлетнего соседа сэр Денис.
– О сексе, сэр Денис! – орет тот ему в ухо.
–
– Бильярдные шары не имеют предубеждений, – продолжаю я, стараясь не обращать на них внимания. – А вот про бильярдные клубы того же не скажешь. – Я пригвождаю сэра Питера к стулу самым суровым взглядом. – В бильярдных клубах нам говорят: «Красный шар не должен контактировать с белым, потому что красные шары – мужского пола, а белые – женского». И кто же от этого выигрывает? Да
– Большое спасибо, миссис Брендон, – ледяным тоном начинает сэр Питер, но я вскидываю вверх руку.
– Я еще не закончила, – твердо говорю я. – И вот стою я перед вами, простая английская любительница бильярда, а также – не будем забывать! – страстная поклонница салонной музыки, и понимаю, что мне здесь не рады. Мне не позволяют пережить самый важный, самый волнующий для каждого увлеченного игрока в бильярд опыт. Не дают вступить в этот священный клуб. И почему? Из-за давно устаревшего несправедливого правила, которому в сердце настоящего поклонника бильярда места не найдется. Вы же
Я иду вдоль рядов, стараясь заглянуть в глаза каждому девяностотрехлетнему, а перед сэром Денисом нарочно замедляю шаг, и он весь расцветает.
– Чего вы боитесь? – чуть мягче добавляю я. – Будьте смелее. Не стесняйтесь своих убеждений. И позвольте мне вступить в клуб, а я приложу все усилия, чтобы доказать вам, что я этого достойна. Спасибо!
Я кланяюсь, из зала раздаются аплодисменты. Сэр Денис даже кричит:
– Слышали? Слышали?
– Что ж, если это все, – вступает сэр Питер, когда я сажусь на место, – предлагаю…
– Подождите! – выкрикивает кто-то из зала. – Я тоже хочу сказать.
В рядах раздается шорох – это шуршат твидовые пиджаки, когда их хозяева оборачиваются на голос. Я же, к своему изумлению, вижу, что в заднем ряду поднялся со своего места Мерзкий Мистер Голубой Шарф. Подмигнув мне, он начинает говорить:
– Позвольте представиться, меня зовут Саймон Миллетт. Я пришел сюда, как законный представитель своего отца, чтобы по его просьбе проголосовать против этой женщины. А знаете, что еще он мне сказал? «Мне бы очень хотелось, чтобы ты подумал над вступлением в клуб, мой мальчик. Нам нужна свежая кровь». – Саймон ненадолго замолкает. – Откровенно говоря, до сих пор я вступать в клуб не хотел, потому что, как по мне, он застрял в Средневековье. Тут главенствуют предрассудки и люди, чьих убеждений я не разделяю. Но теперь у вас появился шанс это изменить. Так что мой вам совет… – Мужчина обводит взглядом взбудораженных девяностотрехлетних слушателей. – Совершите поступок, которым ваши внуки смогут гордиться. И тогда, возможно, они тоже захотят вступить в ваш клуб. У меня все.
Он садится на стул, и я одними губами произношу: «Спасибо!»
Зал гудит. Сэр Питер, поджимая губы еще сильнее, чем обычно, произносит: