Читаем Шотландия. Мистическая страна кельтов и друидов полностью

Однако, согласно шотландским суевериям, не каждому разрешено убивать оленей, несмотря на древнюю пословицу горцев о том, что «каждый гэл имеет право на оленя на холме, лосося в реке и дерево в лесу». Одно из родовых преданий на острове Рам, что между Обаном и островом Скай, гласит: если человек из рода Лах-лин застрелит оленя на горе Финкра, то он либо сразу умрет, либо заболеет нервной лихорадкой. Согласно другой легенде из озерного края, просуществовавшей более 200 лет, один известный род не мог иметь прямого наследника, пока в парке не появится белая олениха и река не остановится в своем течении. И действительно в 1895 г. река остановилась, поскольку промерзла почти до дна, а среди оленей в парке появилась белая олениха. Спустя несколько месяцев в доме наконец-то родился наследник — первый сын в роду за последние триста лет.

И все же, как бы ни была увлекательна оленья охота, есть и такие, кто не относит себя к любителям оленьего рубца, который можно приготовить прямо на месте, с дымком, промыв потроха в ледяной воде горного ручья. Для них вполне подойдет другое занятие — охота на дичь.

Отстрел шотландской и белой куропатки разрешен с 12 августа по 10 декабря. После охоты дичь следует сложить таким образом, чтобы головы куропаток были обращены в ту сторону, откуда дует ветер — именно так они взлетают и садятся при жизни.

Охота на тетерева-косача начинается 20 августа и заканчивается в те же сроки, что и охота на куропатку.

С 12 августа по 31 января разрешена охота на бекаса и вальдшнепа, в то время как отстреливать диких уток и гусей можно с 1 сентября по 31 января.

Рекорд в области охоты на дичь принадлежит шестому лорду Волсингхему, сэру Томасу, который 30 августа 1888 г., охотясь в Йоркшире, застрелил 535 куропаток из одного ружья.

Горе тому охотнику, который застрелит золотого орла. Эта редкая птица (насчитывается всего около 450 особей) — настоящий символ горной Шотландии. Орел настигает добычу одним внезапным налетом. Он охраняется законом. То же самое относится и к скопе (в Шотландии живет около 95 особей), основная добыча которой — рыба, поэтому ее иногда называют «рыбным орлом» или «рыбным ястребом».

Охота по британским стандартам — отнюдь не дешевое удовольствие. Для того чтобы не отдавать деньги напрасно, начинающие охотники проходят так называемый «курс молодого бойца», стреляя по движущимся мишеням (на английском языке это называется «стрельба по гусям или кроликам»). Великолепные условия для прохождения подобного курса созданы в знаменитом отеле Гле-ниглз в Пертшире.

Отель представляет собой классическое шотландское поместье общей площадью 344 га. Главное здание было построено еще в 1924 г., новый корпус — в конце 2002 г. В настоящее время отель, входящий в число лучших в мире, принадлежит компании, производящей виски Беллс (Bell’s), Джонни Уолкер (Johnie Walker) и Уайт Хос (White Horse).

На территории отеля находится школа стендовой стрельбы, где можно заняться Спортингом — стрельбой по летящим в воздухе и движущимся по земле мишеням, имитирующим полет птиц и бег зверей в условиях природных особенностей местности (от королевского фазана до обычного юркого кролика). Кроме тира, есть и специальный «выгон», предназначенный для отработки выстрелов в птиц, обитающих в болотистой местности и обладающих более медленным разгоном. Для стрельбы выдаются специальные ружья марки «беретта», к услугам гостей отеля — инструкторы по стендовой стрельбе в настоящей шотландской одежде: клетчатый твидовый пиджак, такие же брюки (так называемые брюки-гольф) и неизменная кепка. Такого инструктора (или лесника), который сопровождает новичков на охоте или рыбалке, в Шотландии называют «тилли» (^и111е). В тир под открытым небом принято приезжать семьями: каждый стреляет по очереди, результаты заносятся в табель и горячо обсуждаются, после чего — пикник на природе с горячими сэндвичами.

Для любителей экзотики предлагаются уроки по соколиной охоте — фолкон хантинг (falcon hunting) — любимейшее занятие королей прошлых веков. Кстати, поприсутствовать на соколиной охоте можно и в некоторых шотландских замках, открытых для посещения туристами, где начали возрождать охотничьи традиции прошлого. Например, в родовом поместье герцогов Сазерленд-ских — замке Данробин в Горной Шотландии — соколиной охотой начали заниматься 5—6 лет назад. Хищные птицы, подобно актерам, прекрасно исполняют заученные роли и демонстрируют посетителям свои феноменальные способности охотников. Правда, по


Соколиная охота в замке данробин

словам лорда Алистара Сазерленда, им пришлось перестрелять в замковом парке всех кроликов, на которых птицы начали охотиться по-настоящему, чтобы окровавленные зверьки случайно не падали на головы туристов, увлеченных редким зрелищем.

Кроме соколиной охоты и уроков по стортингу, отель Глениглз предлагает уроки верховой езды, возможность испытать острые ощущения от езды на внедорожниках, стрельбу из лука и, конечно же, знаменитую шотландскую рыбалку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Воды мира. Как были разгаданы тайны океанов, атмосферы, ледников и климата нашей планеты
Воды мира. Как были разгаданы тайны океанов, атмосферы, ледников и климата нашей планеты

Еще в середине прошлого века считалось, что климат на Земле стабилен, и лишь с появлением климатологии в ее современном виде понятие «изменение климата» перестало быть оксюмороном. Как же формировалось новое представление о нашей планете и понимание глобальной климатической системы? Кем были те люди, благодаря которым возникла климатология как системная наука о Земле?Рассказывая о ее становлении, Сара Драй обращается к историям этих людей – историям рискованных приключений, бунтарства, захватывающих открытий, сделанных в горных экспедициях, в путешествиях к тропическим островам, во время полетов в сердце урагана. Благодаря этим первопроходцам человечество сумело раскрыть тайны Земли и понять, как устроена наша планета, как мы повлияли и продолжаем влиять на нее.Понимание этого особенно важно для нас сегодня, когда мы стоим на пороге климатического кризиса, и нам необходимо предотвратить наихудшие его последствия.

Сара Драй

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве: по ключевым эпизодам чешской истории, по периметру чешских границ, по страницам главных чешских книг и по биографиям знаменитых чехов. Родина Вацлава Гавела и Ярослава Гашека, Карела Готта и Яна Гуса, Яромира Ягра и Карела Чапека многим кажется хорошо знакомой страной и в то же время часто остается совсем неизвестной.При этом «Чешское время» — и частная история автора, рассказ о поиске ориентации в чужой среде, личный опыт проникновения в незнакомое общество. Это попытка понять, откуда берут истоки чешское свободолюбие и приверженность идеалам гражданского общества, поиски ответов на вопросы о том, как в Чехии формировались традиции неформальной культуры, неподцензурного искусства, особого чувства юмора, почему столь непросто складывались чешско-российские связи, как в отношениях двух народов возникали и рушились стереотипы.Книга проиллюстрирована работами пражского фотохудожника Ольги Баженовой.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука