Читаем Шотландия. Мистическая страна кельтов и друидов полностью

Помещение рыболовной школы в Глениглз заполнено станками, тисками, коробками с рыбацкими приспособлениями. Кроме того, каждый уважающий себя рыбак должен иметь при себе коробочку с наживкой как минимум нескольких видов. В окрестностях отеля в основном ловится форель, хотя в реке Тей до сих пор водится аристократичный лосось. За пойманную форель с гостей Глениглз не взимается ни пенни, а вот за лосося, который в последнее время имеет тенденцию к перемещению в воды континентальной Европы, придется заплатить. Пока, правда, чисто символические деньги. Повара отеля всегда готовы приготовить пойманную гостями рыбу. Лучше всего, по мнению завсегдатаев Глениглз, им удается приготовление на гриле, а также соление и копчение рыбы.

Тех, кому не удается поймать ни лосося, ни форель, инструкторы обычно утешают словами:

— Сегодня просто не ваш день!

Или же:

— Основной принцип шотландской рыбалки — не результат, а участие.

Шотландцы действительно получают удовольствие от многочасового стояния в воде или сидения в надувной лодке с москитной сеткой на голове. Рыбная ловля исторически была одним из немногих способов добывания пропитания в стране с неплодородными землями и суровым климатом. В Шотландии более чем 400 квадратных миль пресноводных озер и рек, в которых водятся карп, лещ, угорь, плотва, серебряный карась, хариус, щука, окунь, елец, линь. В соленых водах основной добычей является сельдь. На многочисленных островах и прибрежных территориях Шотландии главным занятием мужчин издревле было рыболовство. Самый старый рыболовецкий клуб в Шотландии — Элим Фишинг Клаб — был основан в 1829 г. в Бервикшире.

Шотландцы, как и любой народ, жизнь которого тесно связана с природой, суеверны, придают большое значение приметам, легендам и мифам Рыбаки, пожалуй, отличаются особой верой в народные приметы, поскольку их улов, а значит и благосостояние, зависят от непредсказуемых природных факторов. Пытаясь приманить удачу или отогнать надвигающуюся беду, шотландские рыбаки, особенно в прошлые века, использовали целый арсенал народных поверий и примет.

Так, например, на острове Мэн считалось, что встретить священника по дороге на рыбалку — не к добру. Нежелательно было также повстречаться с женщиной в белом фартуке. А в Коккензе достаточно было любому человеку пересечь дорогу рыбаку по пути на рыбалку или же просто сказать «Доброе утро», чтобы заставить рыбака вернуться домой. Рыбачьи лодки, согласно суровым мэн-ским суевериям, должны всегда выходить в море только на рассвете — считается, что отплытие в любое другое время суток приносит неудачу. Мэнские рыбаки полагали также, что третья лодка, выходящая в море после открытия сезона, непременно должна потерпеть кораблекрушение. Чтобы избежать возможного несчастья, находчивые шотландцы после первых двух лодок выпускали несколько лодок в ряд, чтобы ни одну из них нельзя было назвать третьей. Удивительно, что этот обычай сохранился и до наших дней.

Еще одно суеверие, некогда популярное как на острове Мэн, так и в других местах Шотландии, заключалось в том, что рыбакам после выхода в море запрещалось называть некоторые вещи своими именами. Например, церковь, которую на берегу называют кирк (kirk), в море следовало называть колокольным домом, а священника — человеком в черном.

Чрезвычайно плохой приметой считалось также и упоминание имя Господа всуе, когда лодка была в открытом море. Если это все же случалось, то кто-либо из команды должен был прокричать «колд айрэн» (cauld aim) — «холодное железо» и, чтобы избежать возможного несчастья, которое могло бы навлечь подобное богохульство, каждый рыбак должен был схватить любой железный предмет в пределах досягаемости и подержать его какое-то время в руках

Повсеместно в рыбацких поселках Шотландии распространено суеверие, что если помянуть свинью или свинство после того, как крючок уже наживлен, то этот крючок непременно будет оборван.

Особенно важным считалось, кто и как поймает первую рыбу. Если горе-рыбак упустит первую рыбу, которая клюнула на его крючок, то рыбалка будет неудачной, а если первую рыбу поймает тот, кто сидит на корме, то лучше бы он этого не делал вовсе, потому что это не к добру.

Еще одно распространенное шотландское поверье утверждает, что сельдь уходит от того берега, где произошла драка и была пролита кровь или же где совершено самоубийство. Поскольку сельдь являлась одним из главных источников рыбацкого дохода, ее уход был настоящей трагедией. Не зная, что могло стать очередной причиной, шотландские рыбаки порой действительно перегибали палку: так, например, древний колокол, висевший на дереве в церковном дворе Св. Монана в округе Файф, которым созывали прихожан на службы, убирали во время сезона ловли сельди. Согласно древнему суеверию, звук этого колокола отпугивал рыбу от берега.

И наконец, один из популярных советов, которые шотландские рыбаки охотно дают новичкам: если рыба не клюет, нужно бросить в воду одного из рыбаков и вытащить его оттуда, как будто бы он был рыбой. После этого клев обязательно начнется!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Воды мира. Как были разгаданы тайны океанов, атмосферы, ледников и климата нашей планеты
Воды мира. Как были разгаданы тайны океанов, атмосферы, ледников и климата нашей планеты

Еще в середине прошлого века считалось, что климат на Земле стабилен, и лишь с появлением климатологии в ее современном виде понятие «изменение климата» перестало быть оксюмороном. Как же формировалось новое представление о нашей планете и понимание глобальной климатической системы? Кем были те люди, благодаря которым возникла климатология как системная наука о Земле?Рассказывая о ее становлении, Сара Драй обращается к историям этих людей – историям рискованных приключений, бунтарства, захватывающих открытий, сделанных в горных экспедициях, в путешествиях к тропическим островам, во время полетов в сердце урагана. Благодаря этим первопроходцам человечество сумело раскрыть тайны Земли и понять, как устроена наша планета, как мы повлияли и продолжаем влиять на нее.Понимание этого особенно важно для нас сегодня, когда мы стоим на пороге климатического кризиса, и нам необходимо предотвратить наихудшие его последствия.

Сара Драй

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве: по ключевым эпизодам чешской истории, по периметру чешских границ, по страницам главных чешских книг и по биографиям знаменитых чехов. Родина Вацлава Гавела и Ярослава Гашека, Карела Готта и Яна Гуса, Яромира Ягра и Карела Чапека многим кажется хорошо знакомой страной и в то же время часто остается совсем неизвестной.При этом «Чешское время» — и частная история автора, рассказ о поиске ориентации в чужой среде, личный опыт проникновения в незнакомое общество. Это попытка понять, откуда берут истоки чешское свободолюбие и приверженность идеалам гражданского общества, поиски ответов на вопросы о том, как в Чехии формировались традиции неформальной культуры, неподцензурного искусства, особого чувства юмора, почему столь непросто складывались чешско-российские связи, как в отношениях двух народов возникали и рушились стереотипы.Книга проиллюстрирована работами пражского фотохудожника Ольги Баженовой.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука