Читаем Шотландия. Мистическая страна кельтов и друидов полностью

В зимний сезон Грампианские горы, Северо-Шотландское нагорье, курортный комплекс в Авиморе в горах Кернгорм становятся центром горнолыжного туризма. Конечно, шотландские горы с их более пологими склонами не могут составить конкуренцию Альпам, морозные и снежные зимы в Шотландии тоже случаются нечасто, и поэтому сквозь подтаявший на горнолыжных склонах снег частенько пробивается трава, отнюдь не способствуя развитию спринтерской скорости. Единственным серьезным плюсом является то, что отдых здесь обходится дешевле, чем в Альпах, прежде всего для самих шотландцев.

Однако те же самые горы являются идеальным местом для любителей альпинизма. Наиболее заманчивыми являются отвесные скалы на побережье — к вашим услугам и опасности, и густые туманы, и пейзаж, от которого просто захватывает дух.

Все шотландские вершины высотой более 3 тыс. футов называются манро в честь сэра Хьюго Манро, который первым опубликовал их полный список в 1891 г. Среди заядлых альпинистов тут же появилось нечто вроде негласного соревнования: амбицией каждого опытного скалолаза стало покорение всех манро. Первым это совершил господин Робертсон в 1901 г. Самой высокой из манро является Бен Невис — 4408 футов (1343 м, окружность 39 км). Покрытый снежной шапкой гранитный красавец является самым желанным трофеем для опытных скалолазов: главное — позаботиться о правильной экипировке (специальная обувь, водонепроницаемая одежда, свисток, карта и еда). На вершине Бен Невис когда-то были расположены отель (закрыт в 1915 г.) и обсерватория (1883–1904 гг.). Сейчас там гордо высится, обдуваемый всеми ветрами, военный мемориал Согласно преданию, Бен Невис вновь перейдет из частного владения в руки государства только в том случае, если весь снег на вершине когда-нибудь растает до самой последней снежинки. Но пока, даже в самое жаркое лето, этого не случается!

Бен Невис действительно лакомый кусочек — ведь это горнолыжный курорт Невис Рейндж с впечатляющим видом на морские заливы и горную гряду Ардгур и Мойдарт.

Мюриэл Грей, автор книги о покорении манро, исходя из собственного опыта делилась с читателями: «Вы будете вспоминать о вашей первой горе так же, как и о вашем первом сексуальном опыте, за исключением того, что не будете плакать неделю, если Бен Невис забудет позвонить на следующее утро».

Магия вересковых пустошей. Флора и фауна Шотландии

Скалистые горы, где спят облака,

Где в юности ранней резвится река,

Где в поисках корма сквозь вереск густой

Птенцов перепелка ведет за собой.

Милее мне склоны и трещины гор,

Чем берег морской и зеленый простор.

Роберт Бёрнс

Когда в Шотландии ставится пьеса Шекспира «Макбет», название ее в театре стараются не упоминать. Суеверные актеры называют ее во время репетиций «шотландская пьеса». В начале XIX в. самый модный балетмейстер рубежа XVIII–XIX вв. Шарль Дидло адаптировал шекспировского «Макбета» для балетной сцены, вдохновившись образами трех шотландских ведьм, которые принимают активное участие в жизни главного героя.

На южном берегу реки Тей в местечке Дункельд в Пертшире и по сей день растет Бирнхамский дуб — последнее дерево, оставшееся от древнего Бирнхамского леса, известного благодаря шекспировскому Макбету. Несмотря на то что три ведьмы, согласно Шекспиру, договорились встретиться на «проклятой вересковой пустоши», их традиционным местом встреч считался этот самый дуб в Бирнхамском лесу.

Что касается колдовской пустоши из пьесы, то она, вероятнее всего, находится в районе Грампианских гор, в местечке под названием Форрес. Возможно, Шекспир избрал это место после того, как услышал историю о загадочной болезни, которая однажды постигла короля Шотландии Даффа. Болезнь была внезапной и странной, королевские лекари находились в растерянности. И только после того как в Форресе обнаружили и казнили ведьм, которые жгли в костре восковую фигурку короля, Дафф выздоровел Правда, вскоре после этого король был убит во время битвы.

Действительно, что могло бы лучше подойти для традиционного места встреч шотландских ведьм, как не вересковая пустошь — величественная, мрачная, дикая, открытая всем ветрам?

Вересковые болота и пустоши Шотландии порой кажутся первобытным ландшафтом, чудесным образом избежавшим разрушительной деятельности человека. На самом деле пять тысяч лет назад большая часть Северной Европы выглядела совершенно по-другому: она была полностью покрыта густыми дубравами и сосновыми борами: дубы росли в низинах, а вечнозеленые сосны — в районах более сурового климата северных нагорий. Такие доисторические леса сохранились во многих районах Скандинавии, на севере Азии и в Северной Америке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический путеводитель

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги