Читаем Шпион под подозрением. Спасские ворота полностью

Да, постарел его приятель. Наверное, уже лет десять, как Питер удалился от дел. Хотя по-прежнему сохранил ясную, хоть и седую, голову, подтянутую фигуру и твердую руку. Вон как уверенно держит чашку.

— Кстати, как поживают твои сотруднички? — поинтересовался Питер.

— Вряд ли ты с ними знаком. Новеньких понаехало человек тринадцать. У большинства еще молоко на губах не обсохло, но нахальства не занимать.

— Кто сейчас возглавляет канцелярию?

— Один тип по имени Джордж Паркер. Но его ты тоже вряд ли знаешь.

— Из молодых, да ранних?

Сэр Дэвид улыбнулся.

— Ну, этого сам сумею обломать, — ответил он.

— Не сомневаюсь, — мягко согласился Питер. — Ты-то сумеешь.

Пока официантка убирала тарелки, они молчали. Затем посол сказал:

— Извини, старина, что я немного дерганый сегодня. Харриет что-то захандрила. Ты же знаешь, ждет не дождется моей пенсии, чтобы наконец свить гнездышко в Уилтшире. Я стараюсь ей не перечить.

— Конечно, не надо.

Посол посмотрел на часы.

— Господи, неужели уже столько времени? Извини, мне правда надо бежать.

Они встали из-за стола.

— Рад был повидаться с тобой, дружище. — Сэр Дэвид тепло пожал руку старому приятелю. — Спасибо за компанию, и мы с Харриет ждем тебя в гости, когда будешь свободен.


Человек Перминева спал на трех составленных вместе металлических стульях. Не молодой и не старый, не низкий и не высокий, не худой и не полный, ничем не запоминающийся, он привык сидеть в задних рядах, стоять в тени. Сейчас он спал, казалось, мертвым сном.

Когда Перминев прошел мимо, ресницы человека дрогнули, но глаза не открылись. Перминев постучал и вошел в кабинет генерала.

— Это ваш человек? — Генерал кивнул на дверь. — Он знает, что от него требуется?

— Он знает только то, что ему положено знать. А после забудет и это. До сих пор он не подводил меня.

— Надеюсь, что так будет и на этот раз. — Генерал вздохнул. — Есть новости из города?

— Мы следим за посольствами, а они следят за нами. Они уже поняли, что что-то происходит, но пока новостей нет.

Перминев подошел к окну и, повернувшись к генералу, сказал:

— Мы чуть не взяли его в «Национале». Каких-то пары минут не хватило. Но наши люди сработали там оперативно.

— Прохлопали они его оперативно, и вы это знаете. — Генерал раздраженно ткнул пальцем в Перминева. — Не болтайте ерунды по поводу какой-то там оперативности. Эти засранцы давно забыли бы, как их зовут, если бы не носили в кармане удостоверение.

Генерал сел за стол.

— Вам известно, кто возглавляет резидентуру МИ-6 в британском посольстве?

— Мы считаем, что это Джордж Паркер, начальник их политического отдела.

— Присмотрите за ним, — распорядился генерал. — Если он до сих пор гуляет один, приставьте к нему компаньонов. И пусть он их увидит.

Перминев встал, чтобы уйти.

— И еще одно дело: пригласите ко мне вашего бульдога. Я хочу сам убедиться, что он все правильно понял.

Адъютант наклонился, чтобы потрясти спящего за плечо, но в этом не было необходимости. При первом прикосновении человек пружинисто сел на стуле. Взгляд его был внимательным, словно он и не спал вовсе.

Когда он входил в кабинет, казалось, что ноги его затекли. Но генерал уже видел такую походку и знал, что мускулы человека не одеревенели, а, напротив, напряжены, готовы к резкому движению в любой момент.

Человек молча остановился посередине комнаты.

— Товарищ Перминев проинструктировал вас?

Кивок в ответ.

— Сколько раз вы работали с ним?

— Шесть, может, восемь раз.

Голос был на удивление интеллигентным. Правильный русский говор без акцента, скорее всего, ленинградский.

— Что вы думаете о Перминеве?

— Мне нечего о нем думать. Он приказывает, я выполняю приказ.

— А если я прикажу вам?

В кабинете повисло молчание.

— Вы старше его по званию, поэтому я обязан подчиниться вам.

Генерал подошел к нему вплотную. Лицо человека по-прежнему ничего не выражало.

— Когда все закончится, вы уберете Перминева, понятно?

— Слушаюсь, товарищ генерал.

— А теперь идите и выполняйте его приказы.

Когда дверь за ним закрылась, генерал прошелся по комнате. Паркет под его весом жалобно поскрипывал. Только что кабинет покинул не человек, а робот. Машина, запрограммированная на убийство, очень нужная в их работе машина. Но вопрос был в том, насколько она управляема?

На этот счет генерала продолжало тревожить какое-то неясное опасение. Где гарантии, что однажды ночью этот человек не придет к нему самому, выполняя приказ того, у кого пошире лампасы?


Харрисон проштемпелевал последнюю визу и закрыл папку. Гнусная у него работенка.

Он был честолюбив. Сколько Харрисон себя помнил, он всегда вставал раньше, вкалывал больше и уходил с работы позже других, что, правда, нашло отражение в его личном деле.

Но по загону подлости оно целых пятнадцать лет пылилось на полке, пока туда не удосужились заглянуть. Дело передали из Оксфорда в Лондон, и с тех пор о его содержании и даже существовании знали не более дюжины чиновников. Вместе с сотнями других папок оно лежало в опломбированном архиве «Сикрет Интелледженс Сервис».

Перейти на страницу:

Похожие книги