Читаем Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби полностью

«Дом в Кроуборо»: Elliott, Umbrella, p. 186

Глава 13. Третий

«Если поп-музыка будет использоваться»: цит. по Richard Guins and Omayra Zaragoza Cruz, Popular Culture: A Reader (London, 2005), p. 368

«Премьер-министр принял решение»: дебаты в Палате представителей, 25 октября 1955 г. Hansard, Volume 545, рр. 28–29

«Мое имя попало в газеты»: Borovik, The Philby Files, p. 314

«возможно, усугубить положение дел»: Philby, My Silent War, p. 192

«Мы решили, что ты»: Borovik, The Philby Files, p. 314

«уберечь Эйлин и детей от лишнего стресса»: Elliott, Umbrella, p. 186

«абсолютно убежденными в том, что я был»: Borovik, The Philby Files, p. 322

«сильный крен в сторону»: Knightley, The Master Spy, p. 195

«Что может быть хуже»: Cave Brown, Treason in the Blood, p. 454

«Мистер Филби водил знакомство с коммунистами»: Гарольд Макмиллан. Палата представителей, дебаты 7 ноября 1956, Hansard, Volume 545, cс 1483

«человека, чье имя очернили»: Ричард Бруман-Уайт, ibid.

«Он [Липтон] предпочитает действовать по подозрению»: ibid.

«Те, кто кого-то выгораживает»: Фрэнк Томни, ibid.

«Никто в этом зале… не заткнет мне рот»: Маркус Липтон, ibid.

«Даже мистер Филби не потребовал»: ibid.

«Господи!»: Philby, My Silent War, p. 195

«Добро пожаловать»: Borovik, The Philby Files, p. 318

«Эффективность нашей службы безопасности»: пресс-конференция доступна на youtube.com/watch?v=N2A2g-qRIaU

«Я вижу, предпочтения прессы вам хорошо знакомы»: Borovik, The Philby Files, p. 319

«бесподобного»: Modin, My Five Cambridge Friends, p. 234

«Ким разыграл эту партию»: ibid.

«с глубоким сожалением»: ‘Colonel Lipton Withdraws’, The Times, 11 November 1955

«Я не располагал доказательствами»: Cave Brown, Treason in the Blood, pp. 457–458

«Полковник Липтон поступил правильно»: Philby, My Silent War, p. 197

«ликовал»: Modin, My Five Cambridge Friends, p. 234

«добиваться его возвращения на прежнюю службу»: Bower, The Perfect English Spy, p. 158

«послужить еще стране Советов»: Philby, My Silent War, p. 198

«море вокруг кишело водолазами»: Elliott, My Little Eye, p. 24

«вопросом первостепенной разведывательной важности»: ibid.

«Мы хотели разглядеть поближе»: ibid.

«бесстрашную преданность долгу»: ibid.

«обаятельнейшим и честнейшим человеком»: ibid.

«бантамский петух»: Rob Hoole, ‘The Buster Crabb Enigma’, Warship World, January 2007

«снова намочить ноги»: Marshall Pugh, Commander Crabb (London, 1956), p. 156

«многолетний запас виски»: Elliott, My Little Eye, p. 25

«может случиться инфаркт»: Wright, Spycatcher, p. 74

«Крабб — самый опытный»: Elliott, My Little Eye, p. 25

«Рискованные операции»: Bower, The Perfect English Spy, p. 159

«Это наши гости»: Pincher, Treachery, p. 417

«У нас нет субординации»: Bower, The Perfect English Spy, p. 160

«Прошу прощения, но в данном случае мы не можем»: Don Hale, The Final Dive: The Life and Death of Buster Crabb (London, 2007), p. 172

«операцию запустили»: Elliott, My Little Eye, p. 24

«рабочий праздник»: Cave Brown, Treason in the Blood, p. 460

«связан с Форин-офисом»: Bower, The Perfect English Spy, p. 160

«заглянул русским под киль»: BBC, On This Daynews.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/may/9/newsid_4741000/4741060.stm

«еще фунт отягощений»: Elliott, My Little Eye, p. 24

«Утечка информации от британского шпиона»: Corera, MI6, p. 78

«Полетят головы»: Wright, Spycatcher, p. 74

«Сейчас все побегут в павильон»: ibid., p. 75

«специально привлекли для испытания»: Hale, The Final Dive, p. 176

«предположительно он утонул»: ibid.

«Боюсь, что пар вот-вот выбьет крышку»: Wright, Spycatcher, p.74

«недостающую или потерянную собственность»: Hale, The Final Dive, p. 172

«был в плохом состоянии»: Elliott, My Little Eye, p. 24

«хочется верить, что с ним все в порядке»: ibid.

«столь необычного инцидента»: Hale, The Final Dive, p. 183

«сожаление по поводу инцидента»: ibid., p. 188

«никем не санкционировано»: ibid.

«помощник безуспешно пытался его остановить»: ibid., p. 183

«делался вывод»: ibid.

«Не в общественных интересах»: ibid., p. 184

«позорной операцией»: ibid., p. 191

«необдуманной и некомпетентной операции»: Pincher, Treachery, p. 421

«Абсурд»: Francis Elliott, ‘Cold War Papers Reveal Lost Diver’s Last Minutes’, Independent on Sunday, 11 June 2006

«типичный пример авантюризма»: Wright, Spycatcher, p. 73

Перейти на страницу:

Все книги серии Разведкорпус

Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби
Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби

Ким Филби — один из самых знаменитых шпионов XX века, и написано о нем немало. Однако расследование британского писателя-историка Бена Макинтайра, основанное в числе прочего на неопубликованных архивных материалах, знакомит нас с этой уникальной личностью как никогда близко. Урон, нанесенный тайной деятельностью Филби двум государствам, Великобритании и США, мог бы быть куда меньше, если бы не крепкая мужская дружба, замешанная на традиционных английских идеалах личной преданности и чести джентльмена. Николас Эллиотт из МИ-6 и глава ЦРУ Джеймс Энглтон слепо верили своему другу Киму и стояли за него стеной до тех пор, пока не стало поздно. Макинтайр показывает, как государственная измена, десятилетиями проходившая сквозь фильтр частного человеческого предательства, превращала жизнь Кима Филби в небывалой силы психологический триллер.

Бен Макинтайр

Военное дело
Агент Соня. Любовница, мать, шпионка, боец
Агент Соня. Любовница, мать, шпионка, боец

Ударив шестнадцатилетнюю Урсулу Кучински дубинкой на демонстрации, берлинский полицейский, сам того не зная, определил ее судьбу. Девушка из образованной еврейской семьи, чьи отец и брат исповедовали левые взгляды, стала верной сторонницей коммунизма и двадцать лет занималась шпионажем на Советский Союз.Агент Соня получила боевое крещение в Шанхае у Рихарда Зорге, прошла разведшколу в Москве, едва не приняла участие в покушении на Гитлера, собственноручно собирала радиопередатчики, в годы Второй мировой передавала в СССР атомные секреты, полученные от ученого-разведчика Клауса Фукса, и ни разу не провалила задания. Общительная и жизнерадостная, она влюблялась и растила детей, заботилась о родителях – и не давала неповоротливым сыщикам из Ми-5 повода заподозрить ее в двойной жизни.Судьба Урсулы Кучински-Гамбургер-Бертон – удивительный пример того, как можно сохранить верность своим взглядам, не предавая и не будучи преданной, в мире, охваченном катастрофой, где черное и белое меняются местами или сливаются воедино. Вероятно, ее секрет – в способности любить и меняться, не изменяя себе.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бен Макинтайр

Военное дело

Похожие книги

100 великих воительниц
100 великих воительниц

На протяжении многих веков война была любимым мужским занятием. Однако традиция участия женщин в войнах также имеет очень давнюю историю и отнюдь не является феноменом XX века.Если реальность существования амазонок еще требует серьезных доказательств, то присутствие женщин в составе вооруженных формирований Древней Спарты – документально установлено, а в Древнем Китае и Индии отряды женщин охраняли императоров. Женщины участвовали в походах Александра Македонского, а римский историк Тацит описывал кельтское войско, противостоящее римлянам, в составе которого было много женщин. Историки установили, что у германцев, сарматов и у других индоевропейских народов женщины не только участвовали в боевых действиях, но и возглавляли воинские отряды.О самых известных воительницах прошлого и настоящего рассказывает очередная книга серии.

Сергей Юрьевич Нечаев

Прочая научная литература / Образование и наука / Военное дело
Сталин и Военно-Морской Флот в 1946-1953 годах
Сталин и Военно-Морской Флот в 1946-1953 годах

В истории человечества есть личности, которые, несмотря на время, продолжают интересовать и привлекать к себе внимание потомков. Их любят и ненавидят, ими восторгаются, их проклинают, но их помнят. Эти люди настолько изменили нашу историю, что их именами мы называем целые эпохи.К личностям такого масштаба, безусловно, относится и Иосиф Виссарионович Сталин. Несмотря на нескончаемый поток обвинений и грязи в его адрес, Сталина, по-прежнему, любит и чтит народ. Фильмы, статьи и книги о нем обречены на успех, так как новые и новые поколения хотят понять феномен этой незаурядной личности. И на самом деле, удивительно, сколько успел сделать за свою жизнь этот человек, принявший Россию с сохой и оставивший ее с атомной бомбой на пороге космической эры!Предмет нашего исследования – Военно-Морской флот Советского Союза. В книге рассказывается о том, как непросто Сталин пришел к пониманию важности ВМФ не только, как гаранта безопасности СССР, но и как мощного инструмента внешней политики, о том, как он создавал океанский флот Советского Союза в предвоенную эпоху. Несмотря на обилие исследований и книг о Сталине, данную тему до настоящей книги еще никто отдельно не поднимал.Автор книги «Сталин и флот» – известный российский писатель-маринист Владимир Шигин, изучил, проанализировал и обобщил огромный исторический материал, в том числе и уникальные архивные документы, на основании которых и создал новое интересное и увлекательное произведение, которое, вне всяких сомнений, не оставит равнодушным всех, кто интересуется правдой о прошлом нашего Отечества, историей сталинской эпохи, наших Вооруженных Сил и Военно-Морского флота.

Владимир Виленович Шигин

Военное дело / Учебная и научная литература / Образование и наука
Снайперы
Снайперы

Снайпер – специально подготовленный и в совершенстве владеющий своим оружием солдат, привлекаемый для решения огневых задач на расстояниях и в условиях, требующих особых навыков и высокого уровня индивидуальной стрелковой подготовки. Первые снайперские подразделения появились еще в XVIII веке, во время Американской Войны за независимость, но настоящим раем для снайперов стала Первая мировая война.После начала Великой Отечественной войны в СССР началась широкая подготовка снайперов, которых стали готовить не только в специальных школах, но и на курсах ОСОАВХИМа, Всевобуча, а также непосредственно в войсках. К февралю 1942 г. только на Ленинградском фронте насчитывалось 6 000 снайперов, а в 1943 г. в составе 29-й и 70-й армий были сформированы специальные снайперские батальоны.Новая книга проекта «Я помню» (http://iremember.ru) – это правдивый и порою бесхитростный рассказ тех солдат Великой Отечественной войны, которые с полным правом могут сказать: «Я был снайпером».

Артем Владимирович Драбкин , Владимир Семенович Никифоров , Геннадий Головко , Мария Геннадьевна Симонова

Приключения / Военное дело / Публицистика / Остросюжетные любовные романы / Боевая фантастика