Читаем Шпионская коллекция 2 Ник Картер полностью

За мужчиной в белом костюме возвышалась огромная коричневая фигура, одетая только в жилет и рваные брюки. Лицо гиганта было широким, с высокими скулами, а череп был полностью обнажен. Большое золотое кольцо свисало с одного уха. Под коротким расстегнутым жилетом я увидел красивое мускулистое тело, тело животного из джунглей - примерно шести футов животного из джунглей, как я догадался.


Его лысая голова блестела на палящем солнце, а его глубокие темные глаза мерцали, когда он увидел меня наверху лестницы. Другой мужчина бросил девушку в него, а затем подошел ко мне. У него было широкое лицо с соответственно широким носом, и он рычал, выходя вперед.


«Уходи», - прорычал он. Я не тратил зря на вопросы, на которые никогда не ответили. «Покажи мне дверь», - сказал я.


Он заколебался, а затем напал как бык. Я поймал атаку острым левым ударом в его челюсть, а затем сделал короткий правый хук. Он пошатнулся, его глаза потускнели, и он упал.


Я поднял глаза и увидел, как коричневый гигант с силой швырнул девушку, затем он перешагнул через нее и подошел ко мне. Я знал, что все будет по-другому. Он легко подошел ко мне, и его длинное гибкое тело двигалось с мощной гибкостью.


Он быстро отпустил левый, от которого я увернулся. Он попробовал еще дважды, и я обошел невысокую стену террасы. Я увидел брешь и резко выстрелил влево, от которой, как я думал, он увернется. Он этого не сделал; удар пришелся с треском. Его голова отлетела назад, и моя следующая правая рука была бы идеальной, если бы я не наступил на разбитый цветочный горшок на каменном полу.


Моя нога поскользнулась, и удар пришелся только на половину мощности. Но - мои брови взлетели вверх - гигант поплыл задом, врезался в каучуковое растение и разбился перед ним. Он лежал, качая головой, и не пытался встать.


«Я могу упасть замертво», - пробормотал я. «Все эти мускулы и никакой силы за ними». Я почувствовал чью-то руку на своей руке и посмотрел в большие голубые глаза, когда повернулся. «Пойдемте, пожалуйста», - сказала девушка, потянув меня за руку. - Быстрее, пока он не очнулся. Пожалуйста.'


Я позволил ей повести меня вверх по внешней лестнице, остановился, чтобы посмотреть на гиганта, и наблюдал, как он медленно поднимается на одно колено. Я снова в недоумении покачал головой. Я знаю, что никогда не следует судить по внешнему виду, но обычно они обманывают вас наоборот: безобидная фигура оказывается ревущей яростью. Я бросил на него последний взгляд и пошел дальше, чувствуя себя занятым и слегка сбитым с толку. Но девушка побежала, а я побежал за ней по переулку на широкую оживленную улицу, где она наконец остановилась на углу мечети. Ее глаза, которые снова стали прохладными и спокойными, смотрели на меня.


«Спасибо», - сказала она, глубоко вздохнув, ее груди подпрыгивали вверх и вниз в облегающей шелковой блузке. «Они сказали, что заставят меня заплатить, но я не поверил».


Я уловил слабый шведский акцент в ее словах.


"Платить что?" Я спросил.


«На прошлой неделе я была в ночном клубе, в который не должна была идти одна», - объяснила она. «Меньший из двоих подошел ко мне и попытался меня ударить. Он был очень агрессивен, и в конце концов мне пришлось вызвать полицейского, чтобы его арестовали. Высокий сказал, что они заставят меня заплатить, но я все выключил ".


Она сжала мою руку. «Если бы ты не пришел… Я не хочу думать о том, что могло бы случиться». Она вздрогнула. «Здесь, в Джидде, происходит столько всего, что люди отворачиваются».


«Тогда Джидда ничем не отличается от многих других городов Америки». Я усмехнулся.


"Ты американец?" спросила она. «Меня зовут Анис, Анис Халден. Я работаю в компании Tour-Guide Trips здесь, в Джидде. У них работает много девушек из самых разных стран, говорящих на разных языках ».


Я кивнул. Я видел это имя во время своих расследований в Вашингтоне. Для каждого задания мы должны изучить специальную серию файлов и фильмов, которые координируются с помощью специальной техники, которая позволяет нам мысленно впитывать, каталогизировать и хранить огромное количество информации. Я вспомнил, что «Экскурсионные туры» тоже были задумкой Ибн Хасука.


«Меня зовут Уилсон, - сказал я. «Тед Уилсон, импорт и экспорт. Я рад, что был рядом, чтобы помочь тебе ».


Я почувствовал приятное давление на свою руку и обнаружил, что Анис подошел ближе; мягкая нижняя сторона ее груди лежала на моем предплечье.


«Я не думаю, что достаточно просто сказать спасибо», - сказала она, и холодные голубые глаза уставились на меня. Это можно было смело назвать хорошим дебютом, и я не терял времени зря. В конце концов, передо мной был целый вечер.


«Тогда поужинайте со мной сегодня вечером и проведите для меня особенную экскурсию по городу», - предложил я.


Она широко улыбнулась. Ответ был настолько быстрым, что казался механическим. Наверное, профессиональный рефлекс. «Отлично, Тед», - сказала она. «Аран-стрит номер пять. Скажем, половина девятого?


"Мы будем." Я кивнул. 'Увидимся вечером.'


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив