Читаем Шри Ауробиндо. Тайна Веды полностью

indraya 'suamarcati


10. С каждым возлиянием нектара, дабы приумножились способности, великий и всевозрастающий устремляется за Индрой.

Гимн Индре

Ригведа I.10

gayanti tva gayatrio’rcantyarkamarkia

brahmaastva 'satakrata ud vam'samiva yemire


1. Тебя воспевают Гаятрины[215] , Аркины[216] начинают свое действие; движения ума, о Стосильный, устремляются к тебе, словно бы взбираются на ствол.


yat sano sanumaruhad bhuryaspaa kartvam

tadindro artham cetati yuthena virejati


2. Когда он восходит с вершины на вершину и становится ясно, как много надо сделать, тогда Индра привносит богатство мысли в сознание, он движется – влюбленный[217] , со своей спутницей[218] .


yukva hi ke'sina hari vaa kakyapra

atha na indra somapa giramupa'srutim cara


3. Запрягай же своих скакунов пышногривых, охватывая все своей властью, наполни жаждущую душу, и тогда, о Индра, пьющий нектар, даруй в ответ на наши слова вдохновенное знание.


ehi stomam abhi svara ’bhi gihya ruva

brahma ca no vaso sacendra yaj~nam ca vardhaya


4. Приди, подхватывая[219] наши песни восхваления, изреки их, когда они восходят, прореви свой ответ; примкни к нашему разуму, о Царь, о Индра, и взрасти в нас Яджню.


ukthamindraya 'samsyam vardhanam puruni"yidhe

'sakro yatha suteu o raraat sakhyeu ca


5. Я создаю всецело молитву, что должен вознести Индре, молитву, что несет возрастание, дабы Индра могучий обрел наслаждение в выжатых нами соках Сомы и в наших узах дружбы[220] .


tamit sakhitva imahe tam raye tam suvirye

sa 'sakra uta na 'sakadindro vasu dayamana


6. Его желаем мы в дружбе, его в радости, его в героической мощи; и он, могущественный Индра, по доброте своей в силе дать нам свое богатство[221] .


suvivtam sunirajamindra tvadatamidya'sa

gavamapa vrajam vdhi kuva radho adriva


7. О Индра, широкий и нерушимый[222] успех был достигнут, устрани покров[223] с этих лучей, сотвори восторг, о Обитатель горы.


nahi tva rodasi ubhe ghayamaaminvata

jea svarvatirapa sam ga asmabhyam dhunuhi


8. Ведь над тобою не имеют власти две замыкающие тверди, когда ты идешь стремительно вверх[224] ; победоносный, излей для нас на наши земли воды небес.


a'srutkara 'srudhi havam nu ciddadhiva me gira

indra stomamimam mama kva yuja'scidantaram


9. Чуткий, вслушайся и услышь мой призыв, поддержи[225] же мои слова; о Индра, привнеси это мое восхваление в свою сокровеннейшую часть состояния Йоги.


vidma hi tva vantamam vajeu havana'srutam

vantamasya humaha utim sahasrasatamam


10. Мы же знаем тебя как высочайшего в изобильных силах бытия, слышащего наш призыв; поскольку ты так велик, мы призываем тебя для возрастания и укрепления мощи.


a tu na indra kau'sika mandasana sutam piba

navyamayu pra su tira kdhi sahasrasamim


11. О Индра, у кого ножны, пей же Сому, неизменно вкушай радость, даруй нам всецело новое бытие и сотвори для нас Знание, что в совершенстве сохраняет нашу силу.


pari tva girvao gira ima bhavantu vi'svata

vddhayumanu vddhayo jua bhavantu juaya


12. О услаждающийся речами, да охватят тебя со всех сторон эти слова наши; пусть все возрастет вслед за возрастанием нашего бытия, и пусть вся любовь прильнет к нему.

Гимн Индре

Ригведа I.11

indram vi'sva avivdhanatsamudravyacasam gira

rathitamam rathinam vajanam satpatim patim


1. Индру, разделившего океан, взрастили все слова, восторженнейшего из благословенных, владыку сущего, господина прочных сил.


sakhye ta indra vajino ma bhema 'savasaspate

tvamabhi pra onumo jetaramaparajitam


2. В дружбе с тобой, о Индра, надежным и сильным, нам неведом страх, о повелитель яркого света, навстречу тебе мы движемся, победителю, непобежденному.


purvirindrasya ratayo na vi dasyantyutaya

yadi vajasya gomata stotbhyo mamhate magham


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже