Читаем Шри Ауробиндо. Тайна Веды полностью

3. О Яджне возгласи нам, действенный и оживленный, пей согласно закону истины, ибо ты даритель восторга.


agne devam iha vaha sadaya yoniu triu

pari bhua piba tuna


4. О Агни, привези сюда богов, усади их в трех истоках, все охвати и пей согласно закону истины.


brahmaadindra radhasa piba somamtumranu

taveddhi sakhyamasttam


5. О Индра, пей нектар блаженства души в согласии с истиной сущего, ибо дружба твоя никогда не иссякнет.


yuvam dakam dhtavrata mitravarua duabham

tuna yaj~na ma'sathe


6. Вы двое, о Митра и Варуна, чья задача утверждать Дакшу… насладитесь же Яджней согласно закону истины.


dravioda draviaso gravahastaso adhvare

yaj~neu devamiate


7. Владыка полноты, с руками, нагруженными при жертвоприношении, умилостивляет бога в обрядах Яджни.


dravioda dadatu no vasuni yani 'svire

deveu ta vanamahe


8. Пусть дарует нам Владыка полноты те богатства, которые восхваляются, ибо о них мы молим богов[253] .


dravioda pipiati juhota pra ca tihata

neradtubhiriyata


9. Владыка полноты желает пить, принесите жертву и выходите вперед, вы, подчиненные законам истины посредством…

Гимн Брахманаспати

Ригведа I.18

Владыка Души

somanam svaraam kuhi brahmaaspate

kakivantam ya au'sija


1. О Владыка Души, сделай Какшивана, сына Ушиджи, добронравным и хорошим воином.


yo revanyo amivaha vasuvitpuivardhana

sa na siaktu yastura


2. Пусть тот, кто смел и порывист, кто устраняет все недружественное, кому ведома полнота бытия, умножающий процветание, пребудет с нами, тот, кто силен и быстр.


ma na 'samso araruo dhurti praa martyasya

raka o brahmaaspate


3. Не дай погаснуть в нас устремленности и пылкости смертного в его усилии, о Владыка Души, защити нас.


sa gha viro na riyati yamindro brahmaaspati

somo hinoti martyam


4. Тот герой наносит удары, сам не имея ран, кому Индра, Брахманаспати и Сома содействуют – тому, смертному.


tvam tam brahmaaspate soma indra'sca martyam

dakia patvamhasa


5. Того, смертного, о Брахманаспати, пусть Сома спасет от беды и Индра, оба благодатно возросшие.


sadasaspatimadbhutam priyamindrasya kamyam

sanim medhamayasiam


6. Я трудился для[254] чудесного хозяина дома, возлюбленного, милого Индре, ради постоянства блага я трудился, ради способности души.


yasmadte na sidhyati yaj~no vipa'scita'scana

sa dhinam yogaminvati


7. Тот, без кого не приходит к осуществлению Яджня даже у человека с различающим сердцем, – он обладает властью над йогой движения мыслей.


addhnoti haviktim pra~ncam kotyadhvaram

hotra deveu gacchati


8. Он утверждает жертвенные возлияния, он продвигает вперед труд жертвоприношения, с помощью жреца обряда он идет с богами.


nara'samsam sudhamamapa'syam saprathastamam

divo na sadmamakhasam


9. Я увидел Того, мощного в устремлении, очень отважного, широкого и всевозрастающего, словно бы осаждающего обители неба.

Гимн Заре

Ригведа V.79

[Риши молит о полном явлении Зари света Истины во всем ее пышном великолепии, со всеми ее щедрыми спутниками – богами и провидцами, в сопровождении сияющих стад ее мысли, стремительных скакунов ее силы, со светозарными побуждениями, которые она несет с собой – словно бы сопровождаемая пылающими лучами Солнца Истины. Пусть взойдет Заря, и тогда труд больше не будет долгим и изнуряющим.]


mahe no adya bodhayoo raye divitmati

yatha cinno abodhaya satya'sravasi vayye sujate a'svasunte


1. О Заря, приди со всем своим великолепием небес, пробуди нас сегодня к великому блаженству, как ты уже когда-то пробудила нас, – в преемственности рождения знания, во вдохновенном слышании Истины[255] .

О совершенно-рожденная! О силой скакунов благая!


ya sunithe 'saucadrathe vyauccho duhitardiva

sa vyuccha sahiyasi satya'sravasi vayye sujate a'svasunte


2. Ты, что засияла, о Дочь небес, в том, кто верно ведет сияющую колесницу света[256] , да воссияй сегодня с еще большей силой – в преемстенности рождения знания, во вдохновенном слышании Истины.

О совершенно-рожденная! О силой скакунов благая!



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже