Читаем Шри Ауробиндо. Жизнь Божественная – III полностью

Но чтобы мы могли универсально пребывать в полноте и свободе своей универсальности, бытию необходимо придать трансцендентность. Ощущение вечности знаменует духовную полноту существования; если индивид не осознаёт вневременного вечного бытия, если он зависит от тела, воплощенного ума или воплощенной жизни, или зависит от этого или потустороннего мира или от того или иного состояния бытия, то он не осознаёт собственную реальность и не обладает полнотой духовного существования. Жить только как телесное «я» или осознавать свое бытие только благодаря телу значит представлять собой эфемерное создание, подверженное смерти, желанию, боли, страданию, дряхлению и распаду. Первым условием божественной жизни является превосхождение телесного сознания, прекращение отождествления себя с телом. Необходимо перестать чувствовать, что находишься в теле или существуешь благодаря телу, и смотреть на тело только как на инструмент, внешнюю и второстепенную форму выражения «я». Второе условие – не быть умом, подверженным неведению и ограничениям сознания, превзойти ум и использовать его как орудие, контролировать его, как внешнюю форму «я». И, наконец, третье условие – не быть, благодаря осознанию «я» и Духа, зависимым от жизни и отождествленным с ней, превзойти её и контролировать и использовать её как инструмент и выражение «я». Даже телесная жизнь не обретет своей подлинной полноты, если сознание не превзойдет тело и не ощутит, что оно физически едино со всем материальным существованием; витальная жизнь не станет по-настоящему полной и изобильной, если сознание не превзойдет ограниченную игру индивидуальной витальности и не ощутит универсальную жизнь своей собственной и свое единство со всей жизнью. Сознательное существование или сознательная активность на ментальном плане останутся ущербными, если человек не превзойдет индивидуальные ментальные ограничения, не осознает единства с универсальным Умом и со всеми умами, не насладится интегральностью собственного сознания, реализовавшейся в богатстве их различий. Но нужно превзойти не только индивидуальную, но и универсальную формулу, ибо только благодаря этому как индивидуальное, так и универсальное существование смогут обрести свое подлинное бытие и совершенную гармонию; оба на уровне своих внешних форм являются частичными аспектами Трансцендентного, но, по сути, они трансцендентны, и только осознавая эту суть, индивидуальное сознание или универсальное сознание могут достичь своей извечной и подлинной полноты и свободы. В противном случае, индивидуум может остаться подчиненным космическому движению, его реакциям и ограничениям и так и не обрести абсолютную духовную свободу. Ему необходимо проникнуть в эту высшую божественную Реальность, осознать свое единство с ней, жить в ней, стать её изначальным творением: весь его ум, вся его жизнь и телесность должны стать проявлением её Сверхприроды; все его мысли, чувства, поступки должны определяться ею и быть ею, превратиться в формы её самовыражения. Всё это достигнет в нем полноты и завершенности только тогда, когда он, в процессе своего развития, превзойдет Неведение и поднимется к Знанию и, благодаря Знанию, проникнет в сферу высшего Сознания, обладающего могущественной действующей силой и высшим восторгом существования; однако некоторые сущностные элементы всего этого и средства их адекватного внешнего выражения могут быть обретены в результате первичного духовного преображения, а затем максимально развиты в процессе жизни гностической Сверхприроды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шри Ауробиндо. Собрание сочинений

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика