Читаем Шторм полностью

 Конечно, конечно! Я сегодня же пришлю к вам врача, а

завтра будут приготовлены соответствующие помещения.

 Вы сама любезность, господин губернатор!

 Всегда к вашим услугам!

Когда приглашенные расходились, Элла Моро улучила

минуту и, приблизившись к Джозиане, шепнула:

 Они пробудут здесь не меньше месяца.

Дочь губернатора непонимающе посмотрела на подругу.

 Что ты хочешь сказать этими словами?

 Ничего особенного, просто удобный случай для твое-

го приятеля.

Джозиана слегка улыбнулась. Из доверительных рас-

сказов подруги Элла знала о встречах молодой англичанки

и меченого ирландца. Джозиана объясняла это тем, что ее

влечет натура человека, необычная, твердая, упрямая. С

каждой встречей Кинг Сэлвор заинтересовывал Джозиану

Стейз всѐ больше и больше.


97


Эмиль Новер

Элла с интересом слушала рассказы подруги и считала, что это новое развлечение дочери губернатора. Она не могла

знать, что Джозиана с нетерпением ждала подходящего слу-

чая, который позволил бы ей под благовидным предлогом

общаться с рабом ее отца. Ей всякий раз хотелось продлить

эти встречи, хотя она и старалась убедить себя, что не ищет

их. Однако каждый раз расставание этих людей затягивалось

всѐ больше и больше, и Джозиана невольно ловила себя на

мысли, что она готова молиться, чтобы только поскорее под-

вернулся подходящий случай. Это совсем не было похоже на

временное увлечение, здесь было что-то другое, но что? Джо-

зиана не могла ответить на этот вопрос – она хотела этого и

боялась одновременно.

 Нет, Элла, – произнесла Джозиана, – Кинг, безуслов-

но, смелый человек, но на такое дело, как захват боевого

корабля, он не пойдет. Конечно, он нагл, любит и умеет

рисковать, но он не безумец.

Джозиана ошибалась – и очень сильно. Видя в Кинге

смелого человека, любящего риск, девушка не заметила, что любой рискованный шаг меченого ирландца был обду-

ман и, насколько это возможно, рассчитан. Ирландец рис-

ковал лишь тогда, когда цель и поставленная задача оп-

равдывали этот риск и в этом лишний раз убедились рабы, собравшиеся в лачуге Питера Стэрджа. Это был единст-

венный случай, когда дом доктора стал местом схода тех, в

чьих умах зрела мысль о свободе. Днем Майкил и Кинг опо-

вестили всех о месте сбора и времени, и поздним вечером

при тусклом мерцании свечи в домик проникли семь чело-

век, связанные одной тайной и скрепленные единой целью.

За шатким столом сидели Джон и Элин. У стены размести-

лись Нэд и Огл, Питер стоял у затянутого бычьим пузырем

окна, Майкил находился у двери, а Кинг, пришедший по-

следним, недолго думая, опустился на пол.

Сэлвор сообщил все, что знал о пришедшем корабле, обобщив сведения, полученные им от Элин и Питера, а

также собственные наблюдения.

 Новейший сорокадвухпушечный фрегат «Георг» воз-

вращается из первого дальнего плавания. В бою был силь-

но поврежден, и здесь будет стоять один – два месяца. В


98


Капитан «Дьявол»

команде около трехсот человек, более семидесяти ране-

ных. В избытке холодное и огнестрельное оружие и боевые

припасы.

Шестеро молча выслушали сообщение.

 Идиотизм! – произнес Стэрдж, догадавшийся о планах

Кинга, и тот понял это.

Усмехнувшись, ирландец сказал:

 Не веришь?

 Ты хоть иногда думаешь головой?

 А где по-твоему у меня мозги?

 В том месте, которое сейчас держит тебя на земле!

 Ошибаешься, Питер, серьезно ошибаешься!

 Не замечаю за собой такой ошибки.

 Приглядись – увидишь!

 А, что я, слепой?

 По-моему, да!

 Хватит вам препираться, – внезапно сказал Джон. –

Ты, Питер, не умничай, а ты, Кинг, объясни, что ты хочешь

нам…

 Бежать он хочет! – сказал Стэрдж.

 А мы не хотим? – спросил Скарроу.

 Но ведь не на лодке! – сказал Питер.

 На корабле? – съязвил Джон.

 На фрегате! – выпалил доктор.

После таких слов наступила гробовая тишина. Когда

Кинг заявил, что для побега им потребуется уже не лодка, а

судно, все причастные к этому делу вынуждены были со-

гласиться – обстоятельства складывались так, что другого

выхода не было. Но брать фрегат?.. Кинг кивком головы

подтвердил вывод Питера и этим движением словно развя-

зал языки присутствующим. Все высказывались против

дерзкого замысла, приводя самые разнообразные и веские

доводы.

 Нападать сейчас на хорошо вооруженный фрегат –

идиотизм!

 Их триста, а нас семеро. Ну и кто кого?

 Как мы подберемся к нему – он же в порту, на виду у

всех!


99


Эмиль Новер

 У нас нет оружия, а с голыми руками я не полезу на

пушки.

 Чуть начнем, сбегутся псы Стейза и всем закажут

петли.

 О чѐм мы говорим! Да губернатор нас и на нюх не пус-

тит к фрегату!

Кинг сидел, спокойно и невозмутимо выслушивая все, что ему говорили. Дождавшись того момента, когда его дру-

зья высказались, он начал говорить сам.

 Вы навешали на меня столько грехов, что мне даже

неудобно становится. Ну не человек, а дьявол в плоти! И

теперь вы дожидаетесь моей исповеди, но я не Мария Ма-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения