— И весь мир показывал бы на меня пальцем?
— Куда подевалась твоя смелость? Неужели тебя беспокоит мнение людей?
— Твоя бабушка ясно дала мне понять… Когда моя собака…
Воспоминание заставило Рауля улыбнуться. Королева попросила, чтобы Клэр доставили во дворец прямо из аэропорта. Роки только выпустили из клетки. Чтобы поприветствовать спасительницу наследника, королевская чета вышла на ступени, ведущие к дворцу.
— Это я спустил его с поводка, — виновато признался Рауль. — После суточного пребывания в клетке любая собака сделала бы то же, что и он. Она его простит.
— Он не может похвастаться хорошей родословной. Так же как я.
— А как, по‑твоему, выглядит противоположность сноба? Человек, который гордится тем, что его предки каторжники? Нет, они такие, как ты. К примеру, я горжусь твоими предками. Они произвели на свет тебя.
Клэр удалось улыбнуться, но боль в груди не утихала. Он хочет слишком многого. Встать рядом с ним под пристальным взглядом публики, изображать из себя кого‑то, кем она никогда не сможет стать.
— Рауль, я не могу этого сделать. Мне надо вернуться домой.
Его улыбка угасла.
— Я так и знал. С самого начала понимал, что не должен просить тебя об этом. Думаю, я всегда знал твой ответ. Будь я на твоем месте, ответил бы так же.
Он поцеловал ее еще раз. Его руки нежно ласкали Клэр, заставляя чувства кричать, что ее место здесь. Но нет, это не так. И никогда не будет так.
— Не грусти. — Он снова поцеловал ее. — Давай притворимся. Позволим себе еще немного помечтать. В пятницу бал. Сегодня тебе надо приехать во дворец на примерку бального платья. У меня тоже сегодня примерка парадной формы. Так пусть это будет вечер волшебства. Шпаги, орденские ленты, тиары и кружева. Надеюсь, ты сможешь получить удовольствие. Бабушка с дедушкой планируют уехать за город, дворец будет в нашем полном распоряжении. Ну, если не считать около сотни прислуги. Впрочем, им достаточно хорошо платят, чтобы они проявляли деликатность. А потом, как насчет пикника в дворцовом парке? Вдали от любопытных глаз? Роки тоже приглашается. Что скажешь, Клэр? Один день волшебства и веселья, прежде чем мы вернемся в реальность?
Что ответить? Клэр бросила взгляд в другой конец комнаты, где на спинке стула висел строгий черный жакет — униформа юриста, в которую оденется ее жизнь после этого праздника.
После Рауля.
— Нам надо покончить с этим сейчас.
Она должна была это сказать. Несправедливо по отношению к Раулю разрешать ему любить ее на одну минуту дольше.
— Ты этого хочешь?
— Сейчас?
Его руки продолжали скользить по ее телу, губы слегка коснулись ее рта и улыбнулись.
— Рауль.
— Еще неделю, — молил он.
— И еще одна ночь вдвоем?
— Я согласен на все, что ты готова мне дать, любовь моя. Остаток жизни без тебя — это очень долго.
Несмотря на легкий налет неизбежности и грусти, в течение следующих нескольких часов Клэр свыклась с мыслью о том, чтобы позволить себе короткий праздник. Взять от жизни то, что можно, и улететь, унося с собой воспоминания.
По крайней мере, в этом убеждала ее разумная часть сознания. Однако другая часть думала только о том, чтобы просто побыть с Раулем. Будущее представлялось серой бесплодной пустыней. Единственное, что имеет значение сейчас, — это Рауль. Его объятия, улыбка, любовь.
В полдень к ее дому подкатил джип, на заднее сиденье которого скользнули Клэр, ее призрачный солдат и Роки. Изрядно покружив по городу, джип припарковался у королевского дворца. Клэр со своей собакой и неотступно следовавшей за ней тенью вступила в мир Рауля.
У главного входа король с королевой наблюдали, как Клэр с трудом справляется с процедурой официального представления.
Дворец был именно таким, как его описывают в сказках, — из белого камня, с башнями, бойницами и шпилями, украшенными геральдическими стягами. Все это ее пугало до полусмерти. Правда, на этот раз они проехали через парк и оказались в месте, похожем на тайный уголок дикой природы. Гравийная дорожка подчеркивала ощущение сельской местности. В конце концов, джип остановился около менее пугающего входа между конюшней и большой оранжереей.
Их встретил человек, одетый строго, но не слишком официально. Достойного вида седовласый мужчина около шестидесяти, тепло и приветливо улыбался Клэр.
— Рады снова видеть вас, мисс. — Похоже, он говорил искренне.
— Клэр, познакомься, это Анри Персо — главный королевский советник, — представил Рауль. — Если тебе понадобится узнать что‑нибудь о нашей стране, всегда можешь спросить у него. Но самое главное — он мой друг. Когда мне было шесть лет, он научил меня ездить верхом.
— Я всегда мечтала этому научиться.
Мужчины уставились на нее, как будто у нее вдруг выросла вторая голова.
— Ты австралийка и не умеешь ездить верхом?
— Нет. И не играю с кенгуру, когда те пробегают по улицам Сиднея. Нельзя же так доверять расхожим мифам. Если я из Австралии, это еще ничего не значит.
— Мои извинения. Но на серфе‑то ты умеешь кататься, верно?
— М‑м‑м… да.
— Значит, останешься настоящей австралийкой. Даже если мы наденем на тебя тиару.
— Ты собираешься надеть на меня тиару?