Читаем Шуттовская рота полностью

– Я тоже так думал, – без какого-либо выражения в голосе признался Шутт, продолжая возиться с кнопками устройства. – Все в порядке, майор. Я заблокировал все сигнальные цепи, так что вам не придется без дела срываться с места. Только тройной вызов будет означать, что мы нуждаемся в вашей помощи, и после него вы должны будете установить вот этот переключатель в режим приема-передачи, чтобы получить более конкретные инструкции. Вам не следует нажимать больше ни на какие другие кнопки. Если вы незнакомы с этим устройством, то можете создать помехи в тот момент, когда кто-то проводит сеанс связи. Вам ясно?

– Да, я понял. – Майор кивнул и взял коммуникатор. – Будем ждать от вас сигнала о помощи.

– Хорошо. Тогда отправляйтесь. И, майор… спасибо.

О’Доннел лишь неловко отдал честь и удалился, чтобы присоединиться к «Орлам».

– Вы и в самом деле верите ему, капитан? – с обычным скептицизмом спросила Бренди.

– Секундочку… – Шутт был занят своим коммуникатором. – Мамочка?

– Командный пункт слушает, капитан.

– Майор О’Доннел и «Красные Орлы» с этого момента находятся на связи, используя коммуникатор Клыканини. Не позволяй, повторяю, не позволяй ему связываться с кем бы то ни было за пределами этого района. А кроме того, регулярно проверяй его позицию и тут же сообщи мне, если он начнет передвигаться. Поняла?

– Да.

– Шутник закончил.

Шутт выключил коммуникатор и повернулся к Бренди.

– Отвечая на твой вопрос, сержант, скажу, что, разумеется, я ему верю. Доверие – это главное, на чем строятся взаимодействие и отношения между службами.

– Верно, сэр. Извините за такой вопрос.

– Теперь, возвращаясь к нашему делу, – сказал командир, слегка улыбнувшись, – я думаю, мы уже изучили наших визитеров настолько, насколько вообще могли изучить, производя столь длительное наблюдение. Спартак, я собираюсь одолжить у тебя твой транслятор-переводчик.

– Мой транслятор? – прозвучала невыразительная мелодия.

– Совершенно верно. И пока он будет у меня, тебе придется держаться поближе к Луи, чтобы он в случае необходимости был бы тебе переводчиком.

– Извините, капитан, – нахмурившись, заговорила лейтенант Рембрандт, – но зачем вам понадобился транслятор?

– Я собираюсь установить связь с существами, находящимися в этом корабле, и думаю, что можно с уверенностью предположить, что мы не знаем языка друг друга.

– Но это… я имею в виду… вы считаете это разумным, сэр?

– Я считаю, что это куда более разумно, чем открывать по ним огонь, если есть хоть какой-то шанс, что они настроены вполне дружелюбно… или прохлаждаться здесь, дожидаясь, пока они сами начнут атаковать нас, если настроены враждебно, – объяснил командир. – Как бы то ни было, мы должны выяснить, каковы их намерения.

– И для этого подставить себя как утку в стрелковом тире? – хмуро заключила Бренди. – Не думаете ли вы, что будет лучше послать фигуру менее значительную, чем вы, капитан? Мы ведь и в самом деле не хотим, чтобы вся наша структура разлетелась с первым же залпом.

– В мое отсутствие командовать будет лейтенант Рембрандт, независимо от того, временным или постоянным оно окажется. Между прочим, – Шутт снова улыбнулся, – я не думаю, что буду совсем выведен из строя. На каком расстоянии, вы говорили, находился от пришельца Рвач, когда в него выстрелили?

– Около пятидесяти метров. А что?

– Это означает, что они не могут знать максимальной дальности нашего оружия. Я намерен попытаться провести эту маленькую встречу в зоне, доступной для нашего стрелкового оружия. А потому не стал бы возражать против небольшого прикрытия, пока не выберусь оттуда. А теперь есть еще вопросы?.. Я выхожу через пять минут.

– Все ясно, сэр.

– А вам, сержант? Если не возражаете, сделайте мне одолжение, проследите за безопасностью каждого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шутт

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме