Читаем Сибирская сага. История семьи полностью

Зима заканчивалась, начались оттепели. Моему отчиму предстояло отправляться в командировку на юг края. Мама тоже решила ехать за нашими вещами в Минусинск. Мы с бабушкой остались вдвоем. Однажды я наткнулась большим пальцем левой руки на ржавый тоненький гвоздик. Гвоздик угодил под ноготь. Бабушка делала для меня ванночки, примочки на палец, но он очень болел и сильно распух. Тогда баба Катя повела меня в больницу, а на обратном пути мы собирались зайти за хлебом. Поликлиника была на углу улицы Сталина и Парижской Коммуны. В кабинет хирурга я зашла одна, а бабушка с моим пальто осталась в коридоре. Хирург сказал сестре, чтобы она позвала бабушку. Бабушка сняла свое пальто, вместе с моим оставила перед дверью на скамеечке и вошла в кабинет. Мне вскрыли гнойник, наложили повязку. Бабушка все это время держала меня на руках. Мы вышли из кабинета, надели свои пальто и пошли в магазин за хлебом — он был у моста по улице Сурикова.

Хлебных карточек в кармане бабушкиного пальто не оказалось. Вернувшись домой, мы стали искать карточки, надеясь, что просто забыли их. Тщетно! Было десятое число, до конца месяца оставалось еще двадцать дней. Все карточки на это время у нас украли.

Без хлеба наши запасы пищи таяли быстрее, чем мы предполагали. Мы съели картошку, крупу, сварили даже картофельные очистки, которые бабушка не выбрасывала, а хранила в шкафчике под окном — «холодильнике». Нас навестила соседка, принесла чашку квашеной капусты, ее мы тоже скоро съели. Корова Гапка почти уже не давала молока, но бабушка надоила немного, налила в бутылочку, заткнула пробкой и попросила:

— Люсенька, сходи на уголок, к магазину, может быть, продашь молочко, а мы потом купим картошечки или хлеба.

Я оделась и пошла. Я видела, что там часто что-то продавали женщины, дети — такие, как я, или старше. Я пришла продавать впервые. Было прохладно и сыро. Ко мне никто не подходил, хоть я и держала бутылочку перед собой. Вдруг я увидела, что ко мне широкими, решительными шагами идет крепкий дядька с красным лицом в форме милиционера. Я не знала, что его надо бояться, вот и не испугалась, не убежала. Он подошел ко мне, взял из моих рук бутылочку, поднял ее к глазам, разглядывая, спросил:

— Что это у тебя?

— Молочко, — ответила я.

— Чего-о-о? — вдруг заорал он. — Это, что ли, молоко? Торгуешь здесь какой-то дрянью — водой или помоями! Я тебе покажу «молочко»!»

Размахнувшись, он со всей силы бросил мою бутылочку в стену, она разлетелась, оставив белое пятно. Меня охватил такой ужас, что какое-то время я не могла двинуться с места. Наконец я помчалась, не оглядываясь, к мосту под дикий хохот «моей милиции».

Не помню, как я бежала по мосту до дома. Бабушка, увидев меня, испугалась. Я была без кровинки в лице, с синими губами, меня трясло от страха. Бабушка не могла от меня добиться ни слова. Одно поняла — девочку кто-то сильно испугал. С тех пор я всегда боялась милиции. По правде сказать, стараюсь избегать стражей порядка до сих пор.

Это событие резко сократило для меня период безмятежного детства. Прежде мне не приходилось сталкиваться с грубой силой. Мама всячески охраняла, защищала меня, не давая обижать и унижать. На своем опыте она знала, что это такое. Она даже не стала отдавать меня в школу в семь лет. Учительница в школе тоже не советовала ей торопиться:

— Ваша девочка очень худенькая и слабая. Ей будет трудно, особенно зимой. Детям приходится часами сидеть в пальто в классе. Пусть еще погуляет, не беда, если школу окончит не в семнадцать, а в восемнадцать лет.

* * *

1 сентября 1944 года мама отвела меня в школу № 14. Она находилась на горе, недалеко от дома. Павел Платонович накануне достал свой красивый кожаный портфель с двумя замками, положил на стол, вытащил из портфеля все свои бумаги, переложив их в папку с веревочными ручками, подозвал меня и сказал:

— Завтра ты пойдешь в школу в первый класс. Вот тебе портфель, пенал с ручками, резинкой, карандашами, чернильница-непроливашка, тетради в клеточку и косую линейку, линейка и букварь. Остальное, что потребуется, достану потом. Будь умницей, учись хорошо. Если понадобится и ты захочешь, обещаю тебе помогать.

Он вручил все это мне! По тем временам — неслыханное богатство. В продаже никакой канцелярии не было, ученики часто писали на газетах между строк, а о портфеле и не мечталось. Я прошептала, потупив взор:

— Спасибо… вам.

Павел Платонович, конечно, ждал, что я скажу ему наконец: «Папа». Я не сказала. Он постоял молча, тихо вздохнул, взял газету и сел с ней на диван.

Первый день в школе был очень напряженный, суматошный. Учительница, Валентина Васильевна, пыталась нас успокоить, но у нее не получалось. Все были взволнованы и возбуждены, многие знали друг друга и громко разговаривали через весь класс. Я сидела тихо в среднем ряду на четвертой парте с девочкой по имени Миля, фамилии не помню. Мы познакомились перед входом в класс и теперь сидели молча, прилежно сложив руки перед собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мемуары семьи Хворостовских

Сибирская сага. История семьи
Сибирская сага. История семьи

История семьи Хворостовских — Тетериных — Вебер уникальна и в то же время очень характерна для России. Сколько испытаний выпало на долю героев! Перемена мест — Германия, Поволжье, Сибирь, Киргизия и снова Сибирь; смешение кровей — немецких, русских, татарских, польских; масштабные исторические события — крах Российской империи, революция, Гражданская и две мировых войны… Перед нами — настоящая семейная сага, пестрая и яркая, протяженная во времени и пространстве.В первой части книги собраны рассказы старших родственниц Людмилы Петровны Хворостовской о жизни до и после революции — жизни трудной, бурной, полной страстей.Основная часть повествования — воспоминания Людмилы Петровны. Военное детство, молодость, пришедшаяся на время «оттепели», знакомство с будущим мужем — Александром Хворостовским, замужество и рождение сына Дмитрия, детство и отрочество. Мы видим, какую роль играла музыка в жизни Людмилы и Александра и как это повлияло на формирование жизненного пути Дмитрия Хворостовского.Тему семейной преемственности как нельзя лучше выражают слова Марии Николаевны Вебер-Максимовой, бабушки певца: «Он поет так драматично и трепетно, потому что все наши страдания передались ему по наследству. В жизни ничего не происходит случайно — все предопределено и проигрывается как на пластинке».

Людмила Петровна Хворостовская

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное