213) Из-под девятой сваи, где Антипка беспятый живет.
— Антипка беспятый (чаще Анчутка беспятый) — черт: «Анчутки — чертенята» (см.: Даль, т. I, стр. 19); «Анчутка беспятый — нечто вроде русского Мефистофеля» (см.: Короленко, т. VII, стр. 38). 214) Салфет вашей милости.
— Салфет — искаженное «салют». Ср.: «Салфет вашей милости, красота вашей чести» (Даль, Пословицы, стр. 752). 215) Круглолица, белолица ~ Без меня меня женили
— отрывок плясовой песни. Близких к начальной строфе вариантов не найдено. Известна группа вариантов плясовых припевок и частушек, начинающихся со слов: «Без меня меня женили». Ср.: Шейн, Великорус, вып. I, стр. 169: Без меня меня женили, Я на мельнице был. Веселились, пировали —Я в лесу дрова рубил. Приезжаю я домой — Поздравляют с молодой. 218) Погодя того немножко, Акулинин муж на двор
— двустишие из шуточной плясовой песни «Как со вечера пороша нападала хороша» (см.: Соболевский, т. VII, № 174). 219) ...ни уха, ни рыла не знал
— поговорка, распространенная на Урале и в Сибири; возникла от сокращения пословицы «Не смыслит Вавила ни уха, ни рыла» (см.: Даль, Пословицы, стр. 455). 222) У голодной куме и хлеб на уме.
— Ср.: «У голодной куме всё хлеб на уме» или «один хлеб на уме» (Даль, Пословицы, стр. 629). 224) Ах ты, батюшка медведюшка! Задави мою коровушку — двустишие из популярной плясовой песни «Как вставала я ранешенько» (см.: Соболевский,
т. VII, №№ 136—138). 232) ...бога не боялся, отца-мать не почитал...
— Ср.: Federowski, № 725. 233) Будь здоров ~ не в зачет
— вариант распространенного шуточного приветствия. Ср.: «Будь здоров на сто годов, а понравится, и двести (триста, тыщу) живи» (Даль, Пословицы, стр. 753—754). 234) Побойся бога, смерть у порога!
— Ср.: «Бойся — не бойся, а смерть у порога»; «Бойся бога — смерть у.порога» (Даль, Пословицы, стр. 281, 282). 241) ...спасибо за баню, за вольный дух, славно исполосовали
— распространенная на Севере, в Сибири и на Урале формула благодарности после мытья в бане. Славно исполосовали — хорошо напарили березовым веником; здесь: наказали. 242) ...нет фарту, что хошь возьми.
— См. запись № 137 и комментарий к ней, а также запись № 244. 246) ...ворон ворону глаз не выклюет.
— Ср. незначительно отличающийся вариант: «Ворон ворону не выклюнет глаза» (Даль, Пословицы, стр. 772; Пословицы, стр. 120, 152). 247) Доносчику первый кнут
— старинная пословица (см.: Пословицы, стр. 153). 251) Шапку заломал на четыре беды.
— Заломать шапку — «завалить на затылок» (см.: Даль, т. II, стр. 613). 254) Натрескался я пирога, как Мартын мыла.
— Ср.: «Ровно мыла наелся» (Даль, Пословицы, стр. 61). 256) Дальше положишь, ближе возьмешь.
— Незначительно отличающиеся варианты этой пословицы см.: Пословицы, стр. 113. 257) Трем курам корму раздать обочтется.
— Ср.: «На трех свиней корму не разделит»; «Он трех не перечтет» (Даль, Пословицы, стр. 435). 259) Эх вы, два Демида
— сокращенный вариант пословицы «Два Демида, да оба не видят» (см.: Даль, Пословицы, стр. 458). Против записи на полях рисунок мужской головы в профиль. 260) Ошибку в фальшь не ставят.
— Ср.: «Ошибка в фальшь не ставится. Не всяко лыко в строку» (Даль, Пословицы, стр. 648). 261) Астролом! Все божии планиды узнал.
— Астролом — искаженное «астроном»; планиды — планеты. 262) ...шилом молоко хлебать.
— Ср.: «Хватил шилом патоки!» (Даль, Пословицы, стр. 482), а также запись № 450. 263) На чужой кусок ~ да свой затевай.
— Ср.: «На чужой кусок не пяль роток, а свой припаси да и в рот понеси» (Даль, Пословицы, стр. 614). 266) ...золотом уши завешаны.
— Ср.: «У девки уши золотом завешаны» (Даль, т. IV, стр. 540). 273) За сто раков не соглашусь
— поговорка, имеющая смысл «за тысячу рублей». Рак — десять рублей (десятирублевые ассигнации печатались на красной бумаге). Более распространен вариант: «Ни за сто печеных (или вареных) раков».