Читаем Сибирские сказания полностью

Зашла Фарида в дом с дровами, сложила их в печь и принялась огонь разводить, мелкие веточки поджигает, к ним поленья покрупнее подкладывает. А Джаузаб рядом стоит, смотрит на нее, а сердце в груди так и прыгает, колотится, не может поверить, что рядом со своей возлюбленной оказался: руку протяни – и ее коснешься, а она о том и не догадывается. Стоял, так стоял, решил, что время пришло вновь видимым сделаться и Фариду забирать, к себе домой вести с родителями знакомить, свадьбу играть. Только вдруг видит, что Фарида чему-то улыбается, а потом и вовсе громко засмеялась. Не успел он понять, что к чему, как она из очага ветку горящую выхватила да ей в него и ткнула со всего размаха. Тут на нем одежда загорелась, огнем занялась. Джаузаб со страха и забыл, что сделать хотел, бросился из дома вон огонь тушить, а Фарида вслед ему звонко смеется, кричит:

– Мал еще, чтоб обхитрить меня. Думал, что все наши премудрости спознал, выведал, а самому главному я тебя и не научила: как невидимку узнать. А мне это хорошо знакомо, не пытайся в хитрости со мной состязаться, ничего не выйдет у тебя. Все, что ты делаешь, мне заведомо известно будет. Попробуй доберись до меня, руки коротки. А вот скоро мои братья вернутся, то тогда пожалеешь, что на свет родился.

Джаузаб тем временем одежду потушил, но в дом обратно заходить не стал, а через дверь Фариде отвечает:

– Не тот выиграл, кто последнее слово сказал, а по чьему хотению все обернется. Поглядим еще.

Ушел он опять в лес, чтоб ночи дождаться. Слышал, как братья овец пригнали, в дом зашли. Но, видать, Фарида им ничего про него не сказала, а значит, решил Джаузаб, в душе она на его стороне, но ждет, как он дальше себя покажет-проявит. Делать нечего, нужно что-то придумать как девушку из дома похитить и к братьям ее в руки не попасть.

Как стемнело, подкрался Джаузаб к овечьему загону и попробовал отворить его. Но бревно таким тяжелым оказалось, что он его с места даже сдвинуть не мог, не то что приподнять. Тут Ат-Кашка к нему неслышно подходит и головой мотает, словно помочь хочет. Догадался Джаузаб, привязал дерево к седлу, конь всеми четырьмя копытами в землю уперся, поднатужился и не сразу, но оттащил бревно в сторону. Овцы свободу почуяли, кинулись вон, умчались в лес. Собаки возле дома залаяли, братья на крыльцо выскочили, кричат:

– Кто-то наш загон открыл и овец похитил! Бежим за ним, поймаем!

– Как же мы его в такой темноте найдем? – другой брат спрашивает. – На дворе ночь, хоть глаз выколи.

– Собаки следом за овцами побежали, не дадут их в обиду, – третий брат голос подал, – а утра дождемся, найдем вора, ему от нас через лес не уйти, обязательно заплутает. Никто из здешних проход к нам не знает.

– Кто же это мог быть? – старший брат спрашивает. – Сдается мне, что приходил он не за овцами, а совсем за другим.

– Это за чем же?

Тут старший брат на шепот перешел, и Джаузаб ничего разобрать не мог, но не уходит, знает, что братья его в темноте никак не найдут, не поймают. Они еще пошептались, пошептались и в дом вошли. Слышно, как улеглись каждый на свое место, и могучий храп пошел, да такой, что бревна старого дома застонали, поскрипывать начали.

А Джаузаб сидит за сараем, не знает, что и делать. Уже и светать начало, и решил он в дом потихоньку пробраться и, пока братья спят, крепким сном, похитить ее. Открыл дверь тихонечко, с осторожностью, так что она и не скрипнула, внутрь заходит. А в доме полумрак, плохо что видно, солнышко еще не взошло, не осветило все вокруг. Смотрит он, спят братья вдоль стен на шкурах, что на пол набросаны, а одна лежанка, что в дальнем углу, пустая, никого на ней нет.

«Ага, – Джаузаб догадался, – видать, тут Фарида спит. Наверняка невидимой сделалась и думает, что я не догадаюсь».

Дневной урок ему на пользу пошел, потому взял он уголек малый из очага да на лежанку и бросил. Тот на шкуры упал, тлеть начал, дымок по дому пошел, а Фарида не отзывается, значит, нет ее там, на лежанке. Огляделся Джаузаб вокруг – ничего особенного не приметил. Стол стоит у самого окна, а подле него две лавки и ничего больше нет. Глянул внимательно, а за печкой большой кувшин стоит, в котором воду держат. Подошел ближе, заглянул внутрь, и точно – там Фарида сидит тихонечко, непонятно как забралась туда, и на него смотрит, но молчит, ждет, что дальше будет. Джаузаб с трудом кувшин тот приподнял, понес его к выходу. Только тут один из братьев проснулся, схватил свой сапог с пола, запустил им в Джаузаба, с ног его сбил и к нему кинулся, только по дороге за лавку запнулся и растянулся во весь свой богатырский рост, больно лбом о пол ударившись.

Тут и остальные братья проснулись, громкий крик подняли. Нечего делать, Джаузаб в их сторону кувшин толкнул, тот по полу покатился, и, пока братья его ловили, останавливали, боясь сестру покалечить, он за дверь и выскочил. А Ат-Кашка рядом стоит, ждет его. Вскочил в седло и умчался подальше от дома, затаился в самой чаще, а сам тропинку приметил, чтоб в случае чего по ней подальше ускакать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги