Читаем Синева полностью

А вот в этом доме ключи висели аккуратными рядами. И какой из ключей мне нужен, я догадался сразу же. Маленький ключик на синей ленточке, привязанной к большой пробке. Ну разумеется. Ключ со спасательным кругом.

Пока я возился с дверью, Лу стояла рядом, пожалуй, даже чересчур близко, и дышала мне в ухо. Я ковырялся в замке. Налегал что было сил.

– Посиди на скамейке, – сказал я.

– Но оттуда не видно.

– Потом посмотришь.

Я снова подналег и надавил, одновременно резко и мягко. И ключ наконец повернулся.

Присмотревшись, я понял, что крыша над входом раздвижная и, чтобы открыть створки двери, ее надо сдвинуть назад.

Одну из створок заклинило намертво. Словно где-то в деревянных досках образовался вакуум. Лу встала и, подойдя вплотную, заглянула внутрь.

– Там внутри тоже сиденья, – сказала она.

– Угу.

– И стол.

Я с силой двинул ногой по створке. Она поддалась, и я наконец оттянул ее наверх.

Лу заглянула внутрь и захлопала в ладоши.

– Так уютненько! – И она принялась кружиться. – Как же уютненько!

Девочки.

Впрочем, она была права. Там и впрямь оказалось уютно. Все миниатюрное, все тщательно продумано и все на своем месте. Каждый предмет можно выдвинуть, разложить, снова убрать и закрепить.

Мы принялись изучать яхту изнутри. Лу ликовала: ей словно подарили кукольный домик.

Из одного шкафчика она вытащила чашки и тарелки, голубые с синей надписью.

– Что тут написано?

– Navigare vivere est[4], – прочитал я.

– А что это значит?

– Это на латыни… Что-то про плавать, про море. Что это и есть жизнь. Море – это жизнь. Вот, наверное, как… Да, по-моему, так. Море – это жизнь.

Ух ты, какой я молодец!

– Море – это жизнь! – радостно рассмеялась Лу.

С этим смехом ничто не сравнится, я ради него на что угодно готов.

Увидев, что стол можно опустить, так что он будет вровень с сиденьями вокруг, Лу пришла в неописуемый восторг.

– Смотри, получилось ровно!

А еще она нашла матрас – его клали на стол, так что стол и сиденья превращались в кровать.

– Я тут буду спать.

– Нельзя же спать на столе?

– Можно. А ты спи вон там, – она показала на форпик, – или в туалете.

Между салоном и форпиком располагался маленький туалет.

– Мне что, и правда спать в туалете?

– Ага!

От жары Лу вспотела и раскраснелась. Выбившиеся из косичек прядки лезли ей в глаза, но она, не обращая внимания, лишь время от времени отводила их в сторону.

– Да там же места нет.

– Будешь всю ночь сидеть на унитазе.

– Как капитан прикажет, – кивнул я.

Позже, когда солнце уже начало опускаться, мы уселись друг напротив друга в рубке. Ноги у Лу не доставали до пола, и она принялась болтать ими.

Лу провела рукой по деревянной скамье. И задумалась.

– Смотри, я глажу лодочку.

– Ей небось нравится.

Лу погладила снова, словно лаская скамейку. Но потом вдруг вздрогнула.

– Ой!

Она протянула мне правую ручку, маленькую и бледную. В большом пальце виднелась здоровенная заноза.

– Больно!

Я присмотрелся. Заноза засела глубоко.

– Вытащи! – завопила Лу.

– Мне тут нечем. Нужен пинцет.

– Вытащи!

– Давай возвращаться. Зайдем в медпункт. Там у них есть все, что нужно.

– Не хочу! Вытащи сейчас!

– Лу, спускаемся. Тебе придется с лестницы спуститься.

– Нет!

Я уговаривал.

Улещал и хитрил.

В конце концов она начала карабкаться вниз по лестнице, но правой рукой старалась ничего не касаться и все время причитала.

– Ну брось, совсем крошечная заноза, – успокаивал я.

– Огромная! Огромная!

Не накрыв лодку брезентом, мы вышли на дорогу. Лу начала браниться. Дурацкая лодка. Она сюда ни за что на свете больше не вернется. И вообще ненавидит эту лодку.

– Поганая лодка.

– Лодка же не виновата, – сказал я, – за ней просто никто не ухаживал. Мы с тобой поищем и, может, найдем масло и покроем им скамейки. Или лаком. Возможно, в сарайчике что-нибудь такое хранится. Тогда и заноз не будет, а скамейка станет гладкой-гладкой.

Идея мне понравилась, я и сам это заметил. Мне захотелось опять сюда прийти и заняться лодкой. А вот Лу не хотелось.

Она без умолку хныкала. Еле ноги переставляла. То и дело останавливалась и просила подождать, но, когда я замедлял шаг и как можно ласковее звал ее, не двигалась с места. Стояла и смотрела на меня.

Я вынужден был возвращаться и тянуть ее за собой. Брал я ее за левую руку, потому что правую она с несчастным видом отводила в сторону. И непрестанно повторяла, как ей больно, причем все громче и громче.

– На ручки! Понеси меня!

Тут уж я разозлился. Ну хватит, довольно. Я поглубже вздохнул, словно надеясь, что воздух, попав в легкие, успокоит меня. Зря надеялся. Кровь бросилась мне в лицо, сердце заколотилось, а Лу все никак не замолкала.

– Лу, пожалуйста. Ты же большая девочка. Должна сама идти.

Сказал я это тихо, но как бы напирая на слова. Не подействовало.

Пришлось прибегнуть ко всем известным мне уловкам. Впрочем, их у меня не особо много.

Сперва я взмолился:

– Дружочек, прошу тебя. Успокойся и пойдем.

Затем я перешел к приказам:

– Лу. Ну хватит, прекращай. Я тебя не потащу. Ногами, живо.

Потом настал черед угроз:

– Если ты сейчас же не сдвинешься с места, ужина не жди. Я его сам съем. И свое съем, и твое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Климатический квартет

История пчел
История пчел

Роман норвежки Майи Лунде — антиутопия, скрещенная с семейной сагой.1852-й год, Англия. Любитель-естествоиспытатель Уильям Сэведж, отягощенный большой семьей и денежными затруднениями, впадает в депрессию, потому что отказался от мечты своей юности — занятий наукой. Вынырнув из душевной трясины, он решает изобрести новый улей, который прославит его имя и даст достаток его семье. 2007-й год, Америка. Потомственный пасечник Джордж Сэведж мечтает, что его дело продолжит сын, но у того другие планы. В конфликт сына и отца неожиданно вмешивается совсем иная трагедия, куда большего масштаба, чем семейный раздор. 2098-й, Китай. Тао опыляет фруктовые деревья. Пчелы давно исчезли с лица планеты, как и прочие насекомые. Землю накрыл голод. Роль опылителей исполняют бесчисленные тысячи людей, заменившие пчел. Предсказуемую жизнь Тао и ее семьи взрывает несчастье, за которым стоит какая-то тайна. «История пчел» — роман о необратимых изменениях, что человек вносит в окружающий мир. Но не менее важная тема — отношения родителей и детей, связь людей на микроуровне. Что движет человеком в его стремлении изменить мир? Ответ прост: забота о детях. Мы подобны пчелам, что собирают пыльцу исключительно для потомства. Вот только люди, в отличие от пчел, разобщены и не могут ограничивать себя. И возможно, однажды наши стремления к лучшему окажутся фатальными. Роман Майи Лунде о месте человека в мироздании и хрупкости баланса нашей цивилизации — одна из самых ярких книг в норвежской литературе, собравшая множество премий.

Майя Лунде

Современная русская и зарубежная проза
Синева
Синева

Роман номинирован на The Norwegian Bookseller's Prize. Права проданы в 20 стран. 2017 год. Норвегия. Сигне всю жизнь яростно боролась против уничтожения живой природы. Она много путешествовала по миру, участвуя в экологических акциях. У нее нет семьи и дома, но есть старый друг и верный соратник: яхта «Синева», на которой она уже много лет бороздит морские просторы. Сейчас Сигне почти семьдесят, и она возвращается в деревню, где прошло ее детство. Здесь Сигне берет на борт «Синевы» странный груз и пускается в новое путешествие – на этот раз во Францию, на встречу с человеком который когда-то давно изменил ее жизнь, а теперь совершил страшное преступление2041 год. Франция. Давид пытается сбежать из обезвоженной, страдающей от засухи и пожаров страны. Еще недавно у него были дом, жена и двое детей. Сейчас он остался один с маленькой дочкой Лу в лагере для беженцев, и впереди их ждет неизвестность. С каждым днем обстановка в лагере становится все напряженней, вода исчезает, а от жены и сына нет вестей. Однажды Давид и Лу находят старую яхту в саду заброшенного дома. Яхта становится для них надеждой, спасительным посланием от старшего поколения. Но ведь это поколение и отняло у них будущее…

Майя Лунде

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги