Свеча уронила немало восковых капель, прежде чем Чан И отпустил Цзи Юньхэ. Ее дыхание сбилось, к лицу и губам прихлынула кровь. Страстный поцелуй оставил след и на лице Чан И: его губы наконец порозовели. Девушка и тритон глядели друг на друга с небывалой нежностью.
Первой нарушила молчание Цзи Юньхэ.
– Чан И, – заговорила она, но тритон приложил палец к ее губам.
– Юньхэ, обычно ты говоришь и действуешь первой. Позволь, в этот раз первым буду я.
Она молча смотрела на него, ожидая продолжения. Чан И взял ее на руки, отнес во внутренние покои и бережно уложил на кровать.
– Я хочу пойти против правил, Юньхэ.
Тритон всегда был на редкость законопослушен, и Цзи Юньхэ решила немного усложнить ему задачу.
– Разве почтенный владыка севера может нарушать правила?
Чан И растерялся и захлопал глазами. Очевидно, он ожидал услышать другой ответ. Подумав немного, тритон пришел к выводу, что Цзи Юньхэ безусловно права.
– Тогда отдыхай… – сказал тритон и хотел выпрямиться.
Прежде чем он успел договорить, Цзи Юньхэ схватила его за ворот и притянула к себе. Их дыхание переплелось, и взаимное притяжение, которое на миг ослабло из-за ехидного замечания Цзи Юньхэ, вновь толкнуло девушку и тритона в объятия друг друга.
Чан И из последних сил попытался внять голосу разума и снова сесть, однако Цзи Юньхэ крепко держала его за шиворот и не отпускала.
– Ты предлагаешь мне отдохнуть?
– Да, – кивнул Чан И. – Отдыхай. Ты очень устала за день.
Девушка посмотрела на покрасневшие уши тритона и рассмеялась:
– Ты уверен?
– Уверен.
– Без тебя?
– Разумеется. – Чан И отвел глаза в сторону. – Не будем спешить…
Цзи Юньхэ приблизила губы к его уху и прошептала:
– Я не могу больше ждать.
Ее хриплый голос проникал в ухо тритона и, как рыболовный крючок, выуживал на поверхность самые потаенные и несбыточные желания.
– Я всю жизнь любила нарушать правила.
Между вдохом и выдохом Цзи Юньхэ протянула руку и опустила прикроватный полог, отгородившись от мира вокруг. Мягкая занавесь скрыла от посторонних глаза влюбленную пару.
На столе по-прежнему горела красная свеча, восковые слезинки падали на свадебное платье, разложенное на столешнице. Великое торжество опередило начало праздничной церемонии на два дня. Это была воистину прекрасная и удивительная ночь.
55. Свадьба
К сожалению, чудесная ночь отняла много времени. Когда Цзи Юньхэ очнулась ото сна и безмятежно поглядела на небо за окном, щуря сонные глаза, на горизонте едва брезжил рассвет. Сообразив, что не успеет добраться до южной границы в назначенное время, она подскочила и поспешила обуться. Ее торопливые сборы разбудили Чан И.
На самом деле поспать им толком не удалось, однако тритон всего раз моргнул и моментально проснулся.
– Сегодня вечером я не вернусь на плоскогорье, – предупредила Цзи Юньхэ, на ходу поправляя волосы. – Дорога отнимает слишком много времени. Если я вернусь, то не успею дошить свадебные платья. Мне нужно два дня, чтобы их закончить. Увидимся послезавтра на свадьбе.
Она поспешила к дверям, но на пороге оглянулась. Полуобнаженный Чан И сидел на кровати, опершись на руку. Его серебристые волосы рассыпались по плечам, в синих глазах отражались лучи рассветного солнца. Тритон ласково смотрел на Юньхэ.
– Хорошо. Я буду ждать тебя.
На сердце у Цзи Юньхэ потеплело. Она осознала, что наконец-то обрела семью… Это было незнакомое чувство.
Девушка толкнула дверь, выбежала из дворца и понеслась к южной границе. Как ни странно, в этот раз вынужденная разлука с тритоном не тяготила ее, а наполняла сердце сладким предчувствием.
К началу работ Цзи Юньхэ опоздала, но ее помощники не сидели сложа руки. Каждый выполнил свою часть задачи, и, когда Цзи Юньхэ примчалась на заставу, ей осталось только заложить в основу защитного барьера главный магический компонент.
Все слаженно трудились во имя всеобщего блага. Это вселяло в Цзи Юньхэ бодрость и воодушевление. Девушка привыкла к тому, что дела не всегда идут гладко. Она знала, что враг не дремлет, а управление севером не лишено изъянов, однако совместные усилия северян, направленные на достижение идеала, внушали оптимизм и веру в лучшее. Цзи Юньхэ надеялась, что так будет продолжаться и впредь.
Девушка потратила день и бессонную ночь, чтобы сшить свадебные наряды для себя и Чан И. Времени было в обрез, поэтому костюмы отличались простым кроем и отсутствием украшений. За одним-единственным исключением: в уголке каждого платья Цзи Юньхэ исхитрилась и вышила голубой рыбий хвост.
Вышивка была безыскусной и простой, словно вырубленная ножом. Цзи Юньхэ прикоснулась к рисунку на ткани и весело рассмеялась, но потом улыбка сползла с ее лица. Увы, от прекрасного рыбьего хвоста остались только воспоминания…
Цзи Юньхэ глубоко вздохнула, отмела печальные мысли и задумалась о том, с какой улыбкой посмотрит завтра в глаза Чан И, когда тот снимет с ее головы покров невесты. Легкое чувство раскаяния вмешалось в ее мечты, когда она сообразила, что не успела расспросить тритона, как празднуют свадьбу подводные жители…