Читаем Сирена и Виктория полностью

Константин. Как вас зовут?

Сирена. Сирена Матвеевна… Сирена. Ты зови меня Сирена.

Константин. Намордник будем надевать?

Сирена. А?

Константин. Смирная она или с характером?

Сирена. Намордник-то зачем?

Константин. Где животное?

Сирена. Она моя подруга, дорогой для меня человек – не надо так про неё. Я решила тебя пригласить не потому, что мы животные. Страдает она одна, очень страдает.

Константин. Она не кусается?

Сирена. Я её с интимной стороны не знаю, Костя. Я никогда никого не кусала, считаю, что это женская распущенность. Меня кусали… Да вот этот Ашот, партнёр мой, он всё мне обещает, говорит: «Я тебе, курва, горло перекушу!» Вот я английский выучу – я его поменяю, буду работать с одним тут латышом. Но они такие стали неприступные, такие гордые латыши стали! Он по-русски говорить не хочет, требует язык международного общения.

Молчание.

Слушай, ты-то будь со мной ласковым. Одно же зверьё ведь вокруг! Мне денег не жалко, я могу тебе вперёд заплатить, за двух: и за неё и за себя.

Константин. Время идёт, и эта ситуация всё больше мне не нравится!

Сирена. Да что ж ты деловой-то такой, Витенька?

Константин. Костенькой меня зовут… тётенька!

Сирена. Видишь, как ты со мной… «тётенька». Обидел… Ладно. Моё дело было вас познакомить, а уж всё остальное ты тогда сам давай. Сам. Обидел ты меня!

Константин. У меня на вас осталось сорок пять минут.

Сирена. Сам иди её зови, я вам тут не прислуга.

Константин. Пятнадцать минут уже прошло!

Сирена. Не обидим мы тебя, не бойся. А ты – испорченный человек, Константин. (Неожиданно громко). Вика! Ау! Живая ты там, красавица моя? Выходи. Ему без тебя скучно стало.

Молчание.

Ты женщин не понимаешь, Константин. Понял меня?

Константин. Нет.

Сирена. А ещё Козерог! (Громко). Виктория, давай выходи! У него счётчик уже включён. Ты живая там? Подай хоть голос.

Виктория(из-за двери). Я не понимаю, про какой ты счётчик.

Сирена. В такси давно ездила?

Виктория. Давно.

Сирена. Ну мы с ним тут уже и водички попили, и про науку поговорили… Выходи. Не страшный он… Вика, да выходи ты! Ну не будь дурой!.. Вика! На столе закуска, напитки вон в шкафчике. Уха остыла… Мы, Константин, с Викой ещё горячего не ели. Мне из Самары стерлядь привезли. (Громко Вике.) Захотите ушицы – толкни кастрюлю на плиту! Вика! Про уху поняла? Оставьте тарелочку для меня.

Виктория(из-за двери). Можно тебя на минутку?

Сирена. Знаешь, что, моя золотая, я поехала к Большому театру снимать с поста Ашота. Ашот этот, припадочный, он ведь застрелит меня. Ради чего я жизнью рискую?! Я, перед тем как вернуться сюда, позвоню. А если тебе надо будет – звони мне по мобильному.

Виктория. Подожди! Я тоже ухожу.

Сирена. Ну зачем тебе уходить, Вика? (Косте. Шепчет.) Пошла я, разбирайся с ней… Работай!..

Константин. Она хозяйка собаки?

Сирена. Пошла я.

Виктория. Я с этим человеком одна здесь не останусь! Сирена, я тоже ухожу!

Сирена вышла. Костя сел в кресло. Ждёт. Вошла Виктория, но боится двинуться, остановилась у двери. Молчание.

Константин. Вы хозяйка?

Виктория. Не приближаться! Не сметь!

Константин. Что?

Виктория. Не приближайтесь ко мне! Вы меня слышите?! Слышите меня?

Молчание.

Константин. Я вас очень хорошо слышу, кричать не надо.

Виктория. Я не кричу. Просто я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Услуги, которые вы… оказываете, мне не требуются.

Константин. Понимаю я вас хуже.

Виктория. Меня не надо понимать! В этом нет необходимости. Не двигаться!

Константин. Хорошо, допустим, я не буду двигаться. Что мне делать? Стоять? Сидеть?

Виктория. В этом нет необходимости.

Константин. Если собеседник пьёт водку в такую жару, понять его нелегко.

Виктория. Давайте не будем философствовать.

Константин(встаёт). Мне пора работать.

Виктория. Не приближаться!

Константин. Я не собираюсь к вам приближаться, – напротив, я готов от вас как угодно отдаляться. Под любым углом. Вы мне совершенно безразличны.

Виктория. Стоять!

Константин. Что вы кричите, чёрт возьми! (Достаёт намордник из сумки.) Это вот намордник! Обычно я готовлю животное, даю ему конфетку, пытаюсь расположить к себе лаской… Когда у меня на это есть время. Но в вашем случае времени на ласку у меня уже нет. Вы сами наденете намордник, и мы приступим. Повторяю: начну работать только после того, как вы наденете намордник, – это моё условие!

Виктория. Чудовище! Чудовище!

Константин. Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия