Читаем Сюрприз для независимой женщины полностью

Выйдя от соседки, Лекси снова столкнулась со ждавшим на пороге Джетро. Выражение его лица было не слишком приветливым. Более того – садиться в одну машину с человеком, который находится в подобном настроении, Лекси откровенно побаивалась.

Она уперла руки в бока.

– В чем дело?

– Я вам не щенок, мисс Малоун. На команду «ко мне» не реагирую, газеты не приношу. А также не выношу мусор и не исполняю обязанностей личного шофера.

Ничего себе щеночек! Разве что ротвейлера.

– Я же сказала спасибо. И вообще, вы сами предложили ехать за Жаси вместе.

– В офис социальных служб. Возить вас по всему городу я не подписывался. Вы мне отправили эсэмэску насчет какого‑то магазина.

– Сами же приказали своим людям увезти мою машину. Перед тем как забирать Жаси, нужно купить кое‑какие вещи. Так что ничего не поделаешь, придется отправляться на шопинг. Где припарковали машину? – уточнила она. – На улице?

– Да.

Рядом с подъездом стоял большой черный джип. Джетро направился к пассажирской дверце, но, взявшись за ручку, почему‑то медлил.

– Что именно вы хотите купить? Может быть, никуда заезжать не понадобится.

Лекси уныло опустила плечи. Так вот, значит, в какой атмосфере пройдут эти три месяца? Он командует, она подчиняется? Только не это.

– Слушайте, я понимаю: вы очень раздосадованы, что я нарушаю ваше драгоценное расписание. Но я не марионетка и не собираюсь плясать под вашу дудку. Если будете общаться со мной как со взрослым человеком, я не против обсудить вопрос о покупках. Если же нет, предпочту доехать на такси. Встретимся возле нужного кабинета.

Джетро молча устремил на нее внимательный, изучающий взгляд. Внутри у Лекси все сжалось.

– А если я передумаю насчет нашей договоренности?

Сердце Лекси упало, но она храбро вскинула подбородок.

– Вы этого не сделаете, потому что понимаете: я люблю Жаси и хочу, чтобы девочка росла в нормальном доме, а не в детском. И я готова бороться за нее и ее права, чем я, собственно, сейчас и занимаюсь.

Судя по прищуренным глазам и плотно сжатым челюстям, маленькая речь Лекси пришлась Джетро не по душе. Что ж, тем хуже для него.

Немного помолчав, Джетро открыл дверцу и жестом пригласил Лекси садиться.

– Если не будете обращаться со мной как с дрессированной собакой, я не буду обращаться с вами как с марионеткой.

– Договорились.

Залезая на заднее сиденье, Лекси надеялась на лучшее.


Джетро понимал, что, споря с Лекси, немного перегнул палку. Бродя за ней по детскому магазину, он подумал, что она в некотором роде права. Джетро и впрямь привык раздавать приказы, а не исполнять их.

Вместе с ней он разглядывал целый ряд детских автомобильных кресел. Кто бы мог подумать, что существует столько разновидностей? Да и стремление Лекси держаться на расстоянии почему‑то его задело. Джетро чувствовал себя ненужным и вспоминал тот день, когда впервые узнал, что мать от него отказалась. То же потрясение, чувство предательства, боль от потери. И та же решимость доказать, что мать ошиблась, сочтя сына никчемным.

Именно это и помогло Джетро достичь таких успехов в бизнесе. По той же причине он хотел во что бы то ни стало обеспечить Жасмин нормальное детство – не такое, как у отца. Разве легко наблюдать со стороны и ни во что не вмешиваться, когда речь идет не о какой‑то посторонней малышке, а о твоем ребенке?

Джетро остановился и принялся читать брошюры.

– Может, возьмем вот это? – указал он на одно из кресел. – Тут написано: соответствует всем требованиям безопасности.

Но Лекси, едва взглянув на его выбор, покачала головой.

– Это модель для младенцев. Нужен размер побольше.

– Здесь говорится, что оно раскладывается.

– Хм. Вообще‑то бренд хороший. Но давайте лучше посмотрим вот на те несколько штук. Лучше взять раскладывающееся кресло для двухлетнего ребенка, а не для младенца. Так оно дольше прослужит.

– Верно.

Не желая нарушать только что установившегося между ними хрупкого перемирия, Джетро помог Лекси сделать выбор – она колебалась между двумя вариантами.

Уложив большую коробку в тележку, направились в сторону кассы.

– Погодите, – вдруг сказала Лекси. – Раз уж мы здесь, хочу посмотреть на коляски. Когда Жаси забрали, одолжила нашу подруге, а она так и не вернула.

Не дожидаясь ответа, Лекси свернула за угол. Джетро оставалось только последовать за ней. Взглянув на часы, он убедился, что время до назначенной встречи есть. Лекси между тем уже выкатила приглянувшуюся трехколесную коляску в проход. Джетро она тоже понравилась.

– Вид спортивный, – одобрительно заметил он.

– Да, с такой можно и ходить, и бегать. Отличная вещь.

– Ну так берите.

Лекси взглянула на него, как на наивного дурачка.

– Между прочим, о цене тоже надо подумать. По‑моему, она слишком дорогая. Пробьет в моем бюджете здоровенную дыру.

Удивленный Джетро сначала решил, что она шутит. Он был уверен, что платить надо будет ему. Но нет – Лекси производила в уме подсчеты, решая, может позволить себе понравившуюся вещь или нет.

– Ладно, была не была, – наконец сдалась она. – В конце концов, вещь полезная. С такой коляской можно поехать куда угодно. Не придется оставлять Жаси дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы