Подойдя ближе, Даниеле тут же протянул руку. Маттео удивился, но руку пожал. Этот жест показался ему странным, слишком официальным. Да и племянника Корицы он представлял по-другому. После рассказа Марты он ожидал увидеть неукротимого бунтаря, сбежавшего из дома, но Даниеле выглядел совсем по-другому. В его поступках, манере одеваться и даже движениях была прирожденная элегантность.
– Еще немного, и я превратился бы в снеговика! – со смехом заявил мальчик.
Даниеле тоже рассмеялся. Лишь Марта оставалась серьезной.
– Куда ты хочешь пойти? – спросила она у Даниеле, даже не глядя на него.
Мальчик растерянно уставился на девочку. Как он мог ответить на такой вопрос, если никогда не был в этом городе?
– Решайте сами, – сказал он. – Что, по-вашему, я обязательно должен увидеть?
– У нас есть огромный торговый центр, куда все любят ходить, но нам не очень нравится это место. Там очень скучно, а еще из-за него у Синьорины Корицы возникли проблемы… – начал Маттео.
– Не нужно рассказывать ему о Корице! – рявкнула Марта.
Маттео не мог поверить своим глазам. Что случилось с его подругой? Почему она так себя ведет? К тому же Даниеле был племянником Синьорины Корицы, а значит, все, что произошло со старой кондитерской, касалось и его.
– Тогда предлагай ты, – заключил мальчик, переглянувшись с Даниеле.
Марта с удовольствием бы отвела Даниеле в библиотеку – не потому, что она была красивой или необычной, а потому, что там им не пришлось бы говорить.
– Мы пойдем на городской рынок, – заявила она. Эта идея ей понравилась: рынок находился недалеко, там было тепло, а еще там всегда толпились люди. Отличное место, чтобы изолироваться друг от друга, находясь вместе.
Маттео округлил глаза. Городской рынок?
Там же нет ничего особенного, только если Даниеле не сходит с ума по прилавкам с фруктами, рыбой и оливками. Марта и сама там бывала лишь по редким просьбам Корицы.
– Прекрасно, я обожаю рынки! – воскликнул Даниеле. – Мне нравится гулять вдоль прилавков, изучать, как разложен товар, наслаждаться красками, ароматами и смотреть на людей! За людьми всегда интересно наблюдать.
Маттео улыбнулся. «Ну и чудак!» – подумал он.
Они направились к рынку. Казалось, в то утро время остановилось. Редкие машины проезжали по улицам с черепашьей скоростью, а прохожие, которых непогода застала врасплох, не отрывали взгляда от своих ботинок, стараясь не поскользнуться.
Ребята едва не проскочили вход в рынок. Марта, державшаяся в стороне, пропустила мальчиков вперед.
Оказавшись внутри, Даниеле машинально ускорил шаг и оказался у первого прилавка – с аккуратными рядами фруктов.
– Какие потрясающие гранаты! – восхитился он. – И финики! Да они крупнее мандаринов!
Марта, все еще стоявшая поодаль, недоверчиво посмотрела на Даниеле. Меньше всего она ожидала, что Даниеле придет в такой восторг от гранатов и фиников. Что за странный родственник свалился ей на голову?
– Они ведь свежие? – спросил Даниеле у продавца, показав на корзинку с дорогими финиками.
– Свежее не бывает, – заверил его мужчина.
Даниеле повернулся к Марте.
– Свежие финики, представляешь! – воскликнул он. – Их непросто найти, да еще такие крупные… У вас действительно потрясающий рынок, – заявил он и направился к прилавку с мясом.
Марта промолчала. В ее взгляде почти читалась снисходительность. Тем временем Маттео не отставал от Даниеле.
– А вот здесь нужно быть внимательнее. Мясо не такое красное, каким кажется, – прошептал Даниеле, чтобы мясник его не услышал. – Все из-за ламп. Они почти незаметны. Приглядись. Их устанавливают в углах витрин.
Маттео наклонился и довольно кивнул, заметив лампы.
– К тому же это мясо слишком дорогое, – добавил Даниеле. – Свиное филе не может столько стоить! Конечно, оно неплохое, но, по-моему, они просто решили нажиться на покупателях…
После этих слов Маттео не выдержал.
– Объясни, как? – коротко спросил он.
Даниеле недоуменно уставился на него.
– Как ты все это знаешь? Ты разбираешься во фруктах, знаешь, сколько должны стоить продукты, даже раскусил трюк с лампами в витринах… – продолжил Маттео.
– Просто дома
Маттео бросил взгляд на Марту, которая делала вид, что не слушает их.
– Моя мать всегда в разъездах, поэтому домашними делами занимаюсь я. Уборкой, покупкой продуктов и готовкой. Но теперь мне не нужно этого делать, поэтому я даже рад побродить по рынку…
– А твой отец? – выпалил Маттео. Он тут же пожалел, что задал такой личный вопрос.
– Отец… Я его не знаю, – ответил Даниеле и воскликнул: – Вы только посмотрите на эти креветки! Они просто гигантские! Потрясающе!
Мальчик бросился к прилавку с морепродуктами, аккуратно разложенными на льду.
Маттео решил воспользоваться моментом, чтобы поговорить с Мартой. Но девочка опередила его.
– Долго мы еще будем здесь ходить? – сухо спросила она.
– Что случилось? – спросил Маттео, размахивая руками. Он всегда так делал, когда нервничал.
Девочка недоуменно посмотрела на него.
– Почему ты так себя ведешь? – спросил Маттео. – Сегодня ты невыносима.
Марта немного помолчала и ответила: