Читаем Сюрприз для Синьорины Корицы полностью

– Просто у меня нет настроения.

– Это из-за того, что с нами Даниеле? Что плохого он тебе сделал? По-моему, он добрый.



Марта пожала плечами.

– Хочу, чтобы его здесь не было.

– Думаешь, он рад оказаться в незнакомом месте с незнакомыми людьми? – спросил Маттео.

Марта оторвала взгляд от земли.

– Это он сюда приехал. Мы его не звали.

Маттео со вздохом покачал головой. Когда у его подруги было плохое настроение, лучшим решением было подождать, пока она успокоится.

– Вот вы где! Я почти вас потерял, – воскликнул Даниеле. Маттео тут же заметил, что он держит два бумажных пакета. – Я взял хлеб и сыр. Они выглядели так хорошо, что я не мог устоять. Вы даже не представляете, сколько видов сыра здесь продается, особенно выдержанных. Я взял немного пекорино[1]. У этого продавца наверняка лучший сыр в городе.

Марта закатила глаза, но Даниеле было все равно.

– Перекусим? – предложил он.

У Маттео загорелись глаза. Бутерброды со свежим сыром – что может быть лучше?

– Давайте сядем на ступеньки, – Даниеле показал на лестницу, ведущую на этаж с офисами.

– Там нельзя сидеть, – недовольно возразила Марта.

– Нигде об этом не написано, – заявил Маттео, оглядевшись. – Ни одной таблички!

– Там сыро. Я не буду там сидеть, – отрезала девочка.

Даниеле направился к продавцу морепродуктов. Ребята недоверчиво смотрели, как тот общается с продавцом. Через несколько секунд мальчик вернулся с тремя большими пакетами. Он разложил их на ступеньках.

– Так наша одежда не промокнет! – сказал он.

– Спасибо, я лучше постою, – огрызнулась Марта.

Даже суровый взгляд Маттео не изменил ее решения. Девочка присела на перила лестницы и с фальшивым интересом начала разглядывать прохожих.

Мальчики устроились на ступеньках. Даниеле достал хлеб и сыр из пакетов и приготовил бутерброды.

– М-м-м, вкуснотища! – с набитым ртом пробормотал Маттео.

– С капелькой меда и щепоткой перца было бы еще лучше. Но так тоже неплохо, – ответил Даниеле с видом эксперта.

Марта изредка поглядывала на них двоих. Она сидела неподвижно, словно статуя.



– Ты точно не хочешь попробовать? – спросил Даниеле, заметив ее взгляд.

– Точно. Ненавижу сыр, – буркнула Марта.

На мгновенье Даниеле опустил голову.

– Если хочешь, я могу уйти, – тихо сказал он.

– Что ты такое говоришь? – вмешался Маттео.

– Я серьезно. Если я тебя раздражаю, я могу уйти. Просто скажи, и все. Не волнуйся, я привык… – продолжил Даниеле. Он говорил серьезно и решительно.

Марта резко спрыгнула с перил. Что он имел в виду? Он привык раздражать других, уходить или быть один? В любом случае все варианты были очень грустными.

Маттео молчал. Несмотря на оживленный поток людей вокруг, ему показалось, что время остановилось.

Марта почувствовала укол совести. Что она знала о Даниеле? Не так уж и много, но ей должно было хватить того факта, что он не знал своего отца и нуждался в близких людях. Что еще было нужно, чтобы Марта перестала быть такой враждебной? Она знала, каково жить с одним родителем, но у нее хотя бы были любимый папа, бабушка, Маттео и Синьорина Корица. А кто был у Даниеле? Какой была его жизнь?

– Можешь остаться, – сказала Марта сквозь зубы. Ей было стыдно, она понимала, что зашла слишком далеко. Иногда такое случалось – она переставала контролировать себя.

– Спасибо, я очень ценю это, – только и сказал Даниеле.

– Чем займемся теперь? – Маттео не терпелось отправиться дальше, особенно теперь, когда ситуация налаживалась. Они же не собирались провести на рынке весь день!

– Я домой. Не хочу гулять в такую погоду, – ответила Марта. Но теперь она говорила искренне. Ее слова не были простой отговоркой.

– Если хочешь, мы тебя проводим, – предложил Маттео. Ему не хотелось, чтобы Марта шла одна.

– Наверное, ей хочется побыть одной, – заметил Даниеле.

– Спасибо, я очень ценю это, – передразнила его девочка. – Я дойду сама, не переживайте. Лучше прогуляйтесь до кафедрального собора и площади со средневековым фонтаном. Там очень красиво.

Пусть городской рынок и вызвал неожиданный восторг у племянника Корицы, сейчас он видел кое-что получше: время вражды и непонимания закончилось.

Маттео кивнул. Он был рад, что Марта изменила свое мнение. Скоро она окончательно оттает. Он очень любил эту девочку и ее характер. Для Марты серого не существовало: она видела все либо в черном, либо в белом цвете.

– А еще я хотел проводить тебя в особенный парфюмерный магазинчик… – загадочным тоном сказал Маттео. Ему не терпелось показать Даниеле место, где он проводил почти все свободное время. Он уже чувствовал, что племянник Корицы и синьор Эудженио отлично поладят.

5. День, когда скрипка на самом деле оказывается не скрипкой

Синьорина Корица вернулась домой поздно вечером. За весь день она даже не присела. В рождественские каникулы люди ужинали с близкими и ходили в гости. Многие хотели заказать у Корицы что-нибудь особенное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези