Читаем Сюрприз для Синьорины Корицы полностью

Марта не смогла сдержать улыбки. Она сразу же поняла, что имел в виду ее друг. Хотя девочка еще не до конца оттаяла, идея показалась ей неплохой. Даниеле растерянно уставился на ребят, не понимая их намеков.

– Мы готовим вечеринку-сюрприз, и нам как раз не хватало музыки, – пояснил Маттео и тут же замер. Вдруг Марта обидится на него за то, что он выдал их секрет? – Как ты думаешь, у нас еще остался тот потрясающий иль… иль… как его там? – спросил он, словно пытаясь сменить тему. К тому же после безудержных танцев ему захотелось сладкого.

– Конечно, остался!

Даниеле направился в кухню. Марта и Маттео последовали за ним.

Они сели за стол и переглянулись. Наконец появилось что-то, что их сплотило.

Ребятам предстояло еще многому научиться. Ничто не помогло бы лучше, чем три креманки с вкуснейшим десертом.

6. День, когда Маттео расправляется с существительными и прилагательными

Небольшая вилла синьора Эудженио стала для Маттео вторым домом. Там располагалась настоящая парфюмерная лаборатория с эфирными маслами и новейшими инструментами. В магазинчике синьора Эудженио тоже была лаборатория, но маленькая, которую он использовал для повседневных дел. Когда приходило время создать что-то действительно особенное, парфюмер и Маттео запирались в комнате на втором этаже дома. Там творились настоящие чудеса, кипел творческий процесс, вдохновение выходило на свободу и проявлялось в невероятных и уникальных ароматах.

Но синьор Эудженио разрешил Маттео приходить к нему только при одном условии: хорошей учебе в школе. Маттео должен был получать только четверки и пятерки по всем предметам без исключения. Мальчику, который никогда не был лучшим учеником в классе, пришлось нелегко, но он очень старался. И у него получилось: ни одной тройки в этом учебном году! Родители Маттео не могли нарадоваться.

– На чем мы остановились? – спросил Маттео, аккуратно расставляя флаконы с эфирными маслами на полках шкафа.

Синьор Эудженио погрузился в работу над новым ароматом и уже долгое время молчал.

– Не то! – раздосадованно ответил он. Уже близился заветный день, а парфюм все еще не был готов.

Маттео обернулся и уставился на мужчину. Сколько раз он уже слышал это «не то» за последнюю неделю!



– Уф-ф-ф, я не думал, что будет так сложно… – признался Эудженио. В первую очередь он сказал это самому себе.

Маттео не понимал: они уже создали десяток пробных ароматов, один лучше другого, но синьор Эудженио по-прежнему был недоволен.

– Что вам не нравится на этот раз? – поинтересовался мальчик.

Эудженио поднес кусочек ваты к лицу.

– Не то, – коротко сказал он. И выбросил вату в мусорное ведро.

Теперь Маттео хорошо знал своего учителя. Эудженио всегда стремился к лучшему результату, но с тех пор, как решил создавать парфюм по личным меркам покупателей, превзошел самого себя. Он не останавливался до тех пор, пока не находил идеальный аромат. Аромат, который подчеркивал лучшие черты человека, для которого он был придуман.

– Понимаешь, аромат, который мы создаем, должен обволакивать человека, как вторая кожа, – сказал синьор Эудженио, убирая флакон в шкаф, где хранились результаты их неудачных попыток. – Он не должен казаться приклеенным или фальшивым. Парфюм должен сливаться с душой человека и выставлять ее в наилучшем свете. Вот почему мы ищем уникальный и неповторимый аромат. К тому же это подарок особенному человеку, который так важен для нас.

Маттео часто слышал эти слова. Пусть и не понимая их до конца, он записал их в заметках на своем телефоне, чтобы позже перечитать. Эудженио хотел научить его многому, и Маттео было так интересно, что ему хотелось слушать еще и еще.

– Не расстраивайтесь. Такое уже бывало. Мы справимся и в этот раз, – уверенно заявил Маттео.

Эудженио улыбнулся. Маттео всегда подбадривал его. Когда опускались руки и казалось, что выхода нет, на помощь приходил этот мальчик. Он успокаивал своего учителя, помогал ему взглянуть на вещи с другой стороны и убеждал, что они справятся. Эудженио многим был обязан Маттео. Именно его энтузиазм и увлеченность помогли парфюмеру выйти из творческого кризиса, когда он зашел в тупик. Именно Маттео помог ему понять свою ошибку. Эудженио создавал парфюмы, чтобы самоутвердиться, а не ради того, чтобы сделать покупателей счастливее. Благодаря Маттео он открыл особенную парфюмерную лавку. Один он бы ни за что не справился.

Эудженио улыбнулся.

– Да, у нас все получится. Не сдаемся, – сказал он, не отрывая взгляда от пустого флакона перед собой. – Ты не мог бы принести спирт?

Маттео сходил в соседнюю комнату, где хранились все материалы для создания парфюма, и вернулся с большой пластиковой бутылкой.

– Вы ведь знаете, что к Синьорине Корице приехал племянник? – спросил он, с трудом поставив тяжелую бутылку на стол.

Эудженио поколебался секунду, прежде чем ответить.

– Ах да. Мы перекинулись парой слов сегодня утром, когда я зашел к ней в кондитерскую. В последнее время она так занята, что у нее нет ни одной свободной минуты – уклончиво ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези