Читаем Сюрприз для Синьорины Корицы полностью

Зайдя домой, она сразу же уловила потрясающий аромат, доносящийся с кухни. Корица вспомнила, что ребята собирались сходить днем в супермаркет. Марта даже заранее попросила у нее скидочную карту. Потом хозяйка кондитерской погрузилась в работу и забыла обо всем. Теперь, когда Марта немного успокоилась, Корица тоже чувствовала себя более воодушевленной и бодрой.

Она прошла в кухню и замерла у порога, увидев детей. Марта и Маттео накрывали стол, а Даниеле колдовал у плиты.

– Готово! – заявил он.

Корица подошла ближе и заглянула в кастрюльку, которая булькала на плите.



– Крем-суп из тыквы и моркови. А в духовке доходит сибас с картофелем, – деловито пояснил Даниеле.

Синьорина Корица радостно улыбнулась. Атмосфера в доме изменилась. На это она и рассчитывала. Корица знала, что, если оставить ребят наедине, они непременно поладят.

В этот момент из школы вернулся Андреа.

– Если кто-нибудь еще раз скажет, что учителя работают до обеда и отдыхают три месяца в году, клянусь, я его задушу, – проворчал он из коридора. – Меня вызвали в школу, потому что у них перестал работать электронный журнал, и мне пришлось вручную вносить все оценки за последнюю четверть. А ведь нас ждут друзья на ужин. Хорошенькие каникулы… – расстроенно добавил он. – Кстати, что это за запахи? Уж не ждем ли мы сами гостей сегодня?

Андреа не мог не учуять потрясающие ароматы. У него в ту же секунду улучшилось настроение.

– Сегодня ужин приготовил особенный шеф-повар, – сказала Корица, подмигнув. Затем она взяла мужа под руку и повела на кухню.

Все было готово. Крем-суп ярко-оранжевого цвета блестел в глубоких мисках. С приходом Корицы и Андреа все расселись за столом.

После нескольких ложек Андреа воскликнул:

– Даниеле, где ты научился так готовить?

– Сначала я смотрел обучающие ролики в интернете и пробовал повторить рецепты. Мама все время уезжала на концерты, и в какой-то момент я устал от замороженных пицц… – ответил Даниеле. – Мне нравится готовить для друзей. Дом часто пустует, поэтому я все время кого-то приглашаю, – добавил он, словно желая доказать, что готовка – его любимое занятие, а не обязанность.



Синьорина Корица посмотрела на мальчика с нежностью. Фраза «дом часто пустует» означала, что он часто оставался один.

– На чем играет твоя мама? – спросил Маттео.

Даниеле секунду поколебался.

– На фортепиано, – ответил он изменившимся голосом. – Она работает по контракту.

Маттео удивленно посмотрел на него.

– Это значит, что она не играет в одной и той же группе, – пояснил Даниеле. – Она выступает там, куда ее позовут. Вот почему она все время в разъездах и часто бывает за границей.

– Кто остается с тобой, когда ее нет дома? – спросила Синьорина Корица.

Даниеле опустил голову.

– Раньше я всегда ездил с мамой. Мы побывали во многих городах, и она каждый раз находила для меня няню. Но потом я решил, что справлюсь и без нее. Даже когда у нее нет гастролей, я ее почти не вижу. Она приходит домой поздно вечером, а когда я ухожу в школу, она еще спит.

Корица покачала головой. Все-таки Даниеле был еще ребенком, а дети не должны жить сами по себе.

– К счастью, у нас хотя бы есть деньги, – продолжил мальчик. – Мама хорошо зарабатывает, а еще дает уроки музыки. Когда она дома, к ней постоянно приходят ученики. В общем, так и мы жили, пока она не уехала в это долгое турне, из которого неизвестно когда вернется…

Даниеле замолчал и резко встал.

– Рыба! Чуть не забыл!

Он выключил духовку и вынул противень. Остальные за столом переглянулись.

Мальчик аккуратно развернул фольгу и выложил рыбу с печеными картофельными дольками на большое блюдо. Корица и остальные оценили его способности по заслугам. Даниеле весь вечер получал комплименты. Никто не осмелился продолжить начатый разговор.

Когда все доели, Корица встала, чтобы убрать тарелки в посудомоечную машину.

– Кто хочет кофе? – спросила она.

– На самом деле я приготовил десерт… – признался Даниеле.

Андреа изумленно посмотрел на мальчика. Десерт? Мало кто осмеливался вставать на пути у Синьорины Корицы.

Марта и Маттео с улыбкой переглянулись. Они помогали Даниеле и предвкушали отличный результат.

– Я решил приготовить свой любимый десерт, – с гордостью заявил Даниеле. Он достал из холодильника глубокую миску и бережно поставил ее на стол.

– Иль флотáн! – восторженно воскликнула Корица. Она тут же встала, чтобы достать из шкафа креманки. Мальчик наполнил их английским кремом и горкой взбитых яичных белков, облитых кипящим молоком и украшенных каплями карамели.

Корице хотелось попробовать десерт первой. Хотя она и занималась кондитерским делом всю жизнь, но по-прежнему обожала сладости.

– Потрясающе! Невероятно! Капли карамели, которых нет в оригинальном рецепте, делают этот десерт идеальным. Прими мои комплименты, Даниеле! – воскликнула Корица. – Я очень ценю способность переосмыслять классику и добавлять что-то свое, – сказала она, все так же восторженно кивая.

Остальные разделили ее восторг, быстро опустошив креманки и попросив добавки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези